İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et benedicto rege egressus est fora
ja jaakob toivotti faraolle siunausta ja lähti hänen luotaan.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
omnia venerunt super nabuchodonosor rege
tämä kaikki kohtasi kuningas nebukadnessaria.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pacemque habuit iosaphat cum rege israhe
ja joosafat teki rauhan israelin kuninkaan kanssa.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adhuc illa loquente cum rege nathan prophetes veni
ja katso, hänen vielä puhutellessaan kuningasta tuli profeetta naatan.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dominus a dextris tuis confregit in die irae suae rege
he kostavat minulle hyvän pahalla ja rakkauteni vihalla.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne dederis mulieribus substantiam tuam et vias tuas ad delendos rege
Älä anna voimaasi naisille, vaellustasi kuningasten turmelijatarten valtaan.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne gloriosus appareas coram rege et in loco magnorum ne steteri
Älä tavoittele kunniaa kuninkaan edessä äläkä asetu isoisten sijalle.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in diebus eius recessit edom ne esset sub iuda et constituit sibi rege
hänen aikanaan edomilaiset luopuivat juudan vallanalaisuudesta ja asettivat itsellensä kuninkaan.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et adhuc ibi te loquente cum rege ego veniam post te et conplebo sermones tuo
ja katso, sinun vielä puhutellessasi kuningasta siellä, tulen minä sinun jälkeesi sisään ja vahvistan sinun sanasi."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dixit itaque samuhel omnia verba domini ad populum qui petierat a se rege
niin samuel puhui kaikki herran sanat kansalle, joka häneltä pyysi kuningasta.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
duae vero partes e vobis omnes egredientes sabbato custodiant excubias domus domini circum rege
mutta kaksi muuta teidän osastoanne, kaikki, jotka pääsevät vartionpidosta sapattina, vartioikoot herran temppeliä, kuninkaan luona.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et respondit rex david dicens vocate ad me bethsabee quae cum fuisset ingressa coram rege et stetisset ante eu
kuningas daavid vastasi ja sanoi: "kutsukaa minun luokseni batseba". kun hän tuli kuninkaan eteen ja seisoi kuninkaan edessä,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et sub eis universus exercitus trecentorum et septem milium quingentorum qui erant apti ad bella et pro rege contra adversarios dimicaban
heidän johdossaan oli kolmensadan seitsemän tuhannen viidensadan miehen suuruinen sotajoukko, joka teki väellä ja voimalla sotapalvelusta auttaakseen kuningasta vihollista vastaan.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
danihel autem postulavit a rege et constituit super opera provinciae babylonis sedrac misac et abdenago ipse autem danihel erat in foribus regi
ja danielin anomuksesta kuningas antoi sadrakin, meesakin ja abednegon hoitoon baabelin maakunnan hallinnon. mutta daniel jäi kuninkaan hoviin.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios aaron coram david rege et sadoc et ahimelech et principibus familiarum sacerdotalium et leviticarum tam maiores quam minores omnes sors aequaliter divideba
myöskin nämä, niinhyvin perhekuntapäämiehet kuin heidän nuoremmat veljensä, heittivät arpaa samoin kuin heidän veljensä, aaronin pojat, kuningas daavidin, saadokin ja ahimelekin sekä pappien ja leeviläisten perhekuntien päämiesten läsnäollessa.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: