Şunu aradınız:: virum (Latince - Fince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Finnish

Bilgi

Latin

virum

Finnish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fince

Bilgi

Latince

dicit ei iesus vade voca virum tuum et veni hu

Fince

jeesus sanoi hänelle: "mene, kutsu miehesi ja tule tänne".

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

misit ante eos virum in servum venundatus est iosep

Fince

niissä lintuset pesivät, ja haikaroilla on majansa kypresseissä.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

misi ergo tibi virum prudentem et scientissimum hiram patrem meu

Fince

ja nyt minä lähetän taitavan, ymmärtäväisen miehen, huuram-aabin,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

factus est vero sermo domini ad semeiam virum dei dicen

Fince

mutta jumalan miehelle semajalle tuli tämä jumalan sana:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

multi homines misericordes vocantur virum autem fidelem quis invenie

Fince

monet huutavat hyvyyttänsä kukin, mutta kuka löytää luotettavan miehen?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

soror autem eius regina peperit virum decorum et abiezer et mool

Fince

ja hänen sisarensa mooleket synnytti iishodin, abieserin ja mahlan.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebi

Fince

pahalle miehelle on oma rikos paulaksi, mutta vanhurskas saa riemuita ja iloita.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt vi

Fince

vääryyden mies on vanhurskaille kauhistus, ja oikean tien kulkija on kauhistus jumalattomalle.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sed et alterum conveniens virum dixit ad eum percute me qui percussit eum et vulneravi

Fince

sitten hän tapasi toisen miehen ja sanoi: "lyö minua". ja mies löi hänet haavoille.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

quae dixit ad virum suum animadverto quod vir dei sanctus est iste qui transit per nos frequente

Fince

niin vaimo sanoi miehellensä: "katso, minä olen huomannut, että hän, joka aina kulkee meidän kauttamme, on pyhä jumalan mies.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

iacob autem genuit ioseph virum mariae de qua natus est iesus qui vocatur christu

Fince

jaakobille syntyi joosef, marian mies, hänen, josta syntyi jeesus, jota kutsutaan kristukseksi.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

igitur rebecca et puellae illius ascensis camelis secutae sunt virum qui festinus revertebatur ad dominum suu

Fince

ja rebekka nousi palvelijattarineen, ja he istuivat kamelien selkään ja seurasivat miestä. niin palvelija otti rebekan mukaansa ja lähti matkalle.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et invenerunt virum aegyptium in agro et adduxerunt eum ad david dederuntque ei panem ut comederet et ut biberet aqua

Fince

ja he tapasivat kedolla egyptiläisen miehen ja toivat hänet daavidin luo. he antoivat hänelle leipää syödä ja vettä juoda,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et virum non contristaverit pignus non retinuerit et rapinam non rapuerit panem suum esurienti dederit et nudum operuerit vestiment

Fince

ei sorra toista, ei ota panttia, ei riistä eikä raasta, vaan antaa leipäänsä nälkäiselle, verhoaa vaatteella alastonta,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

venerunt dies visitationis venerunt dies retributionis scitote israhel stultum prophetam insanum virum spiritalem propter multitudinem iniquitatis tuae et multitudo amentia

Fince

rangaistuksen päivät tulevat, koston päivät tulevat, israel saa tuntea sen. hulluna on oleva profeetta, mieletönnä hengen mies sinun paljojen rikoksiesi ja paljon vainoamisen tähden.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

petrus autem ad eam quid utique convenit vobis temptare spiritum domini ecce pedes eorum qui sepelierunt virum tuum ad ostium et efferent t

Fince

mutta pietari sanoi hänelle: "miksi olette yksissä neuvoin käyneet kiusaamaan herran henkeä? katso, niiden jalat, jotka hautasivat sinun miehesi, ovat oven takana, ja he kantavat sinutkin pois."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et erunt reliquiae iacob in medio populorum multorum quasi ros a domino et quasi stillae super herbam quae non expectat virum et non praestolatur filios hominu

Fince

ja ne, jotka ovat jäljellä jaakobista, pakanain seassa, monien kansain keskellä, ovat niinkuin leijona metsäneläinten seassa, niinkuin nuori jalopeura lammaslaumain keskellä: jos se hyökkää, tallaa maahan ja raatelee, ei pelastajaa ole.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et adduxerunt nobis per manum dei nostri bonam super nos virum doctissimum de filiis moolli filii levi filii israhel et sarabiam et filios eius et fratres eius decem et oct

Fince

ja koska meidän jumalamme hyvä käsi oli meidän päällämme, toivat he meille ymmärtäväisen miehen, joka oli mahlin, leevin pojan ja israelin pojan pojan, jälkeläisiä, ja seerebjan poikineen ja veljineen, kahdeksantoista miestä,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,460,793 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam