Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
aures habet, et non audiet
il a des oreilles, et il n'entend pas
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aures habent et non audient
ils ont des yeux et ne voient pas
Son Güncelleme: 2020-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ovum habet et edit.
il a un œuf et il le mange.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et non
aucun
Son Güncelleme: 2020-01-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et non morieris
je suis fatigué
Son Güncelleme: 2020-01-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et non se avertit
et ne se détourna pas
Son Güncelleme: 2020-01-18
Kullanım Sıklığı: 63
Kalite:
Referans:
vivit et non vivit
he lives and lives
Son Güncelleme: 2020-12-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
regem lucusta non habet et egreditur universa per turma
les sauterelles n`ont point de roi, et elles sortent toutes par divisions;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
audi populus stulte qui non habes cor qui habentes oculos non videtis et aures et non auditi
Écoutez ceci, peuple insensé, et qui n`a point de coeur! ils ont des yeux et ne voient point, ils ont des oreilles et n`entendent point.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dicebant autem multi ex ipsis daemonium habet et insanit quid eum auditi
plusieurs d`entre eux disaient: il a un démon, il est fou; pourquoi l`écoutez-vous?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui enim habet dabitur ei et abundabit qui autem non habet et quod habet auferetur ab e
car on donnera à celui qui a, et il sera dans l`abondance, mais à celui qui n`a pas on ôtera même ce qu`il a.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et exivit a pharaone iratus nimis dixit autem dominus ad mosen non audiet vos pharao ut multa signa fiant in terra aegypt
l`Éternel dit à moïse: pharaon ne vous écoutera point, afin que mes miracles se multiplient dans le pays d`Égypte.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dico autem vobis quia omni habenti dabitur ab eo autem qui non habet et quod habet auferetur ab e
je vous le dis, on donnera à celui qui a, mais à celui qui n`a pas on ôtera même ce qu`il a.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
portant illud in umeris gestantes et ponentes in loco suo et stabit ac de loco suo non movebitur sed et cum clamaverint ad eum non audiet de tribulatione non salvabit eo
ils le portent, ils le chargent sur l`épaule, ils le mettent en place, et il y reste; il ne bouge pas de sa place; puis on crie vers lui, mais il ne répond pas, il ne sauve pas de la détresse.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ecce clamabo vim patiens et nemo audiet vociferabor et non est qui iudice
voici, je crie à la violence, et nul ne répond; j`implore justice, et point de justice!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
simile est regnum caelorum thesauro abscondito in agro quem qui invenit homo abscondit et prae gaudio illius vadit et vendit universa quae habet et emit agrum illu
le royaume des cieux est encore semblable à un trésor caché dans un champ. l`homme qui l`a trouvé le cache; et, dans sa joie, il va vendre tout ce qu`il a, et achète ce champ.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et non dedit dominus vobis cor intellegens et oculos videntes et aures quae possint audire usque in praesentem die
mais, jusqu`à ce jour, l`Éternel ne vous a pas donné un coeur pour comprendre, des yeux pour voir, des oreilles pour entendre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: