Şunu aradınız:: aures habet, et non audiet (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

aures habet, et non audiet

Fransızca

il a des oreilles, et il n'entend pas

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non audiet

Fransızca

n'entendra pas parler aujourd'hui

Son Güncelleme: 2012-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonymous

Latince

aures habent et non audient

Fransızca

ils ont des yeux et ne voient pas

Son Güncelleme: 2020-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ovum habet et edit.

Fransızca

il a un œuf et il le mange.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et non

Fransızca

aucun

Son Güncelleme: 2020-01-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et non morieris

Fransızca

je suis fatigué

Son Güncelleme: 2020-01-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et non se avertit

Fransızca

et ne se détourna pas

Son Güncelleme: 2020-01-18
Kullanım Sıklığı: 63
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vivit et non vivit

Fransızca

he lives and lives

Son Güncelleme: 2020-12-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

regem lucusta non habet et egreditur universa per turma

Fransızca

les sauterelles n`ont point de roi, et elles sortent toutes par divisions;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

audi populus stulte qui non habes cor qui habentes oculos non videtis et aures et non auditi

Fransızca

Écoutez ceci, peuple insensé, et qui n`a point de coeur! ils ont des yeux et ne voient point, ils ont des oreilles et n`entendent point.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicebant autem multi ex ipsis daemonium habet et insanit quid eum auditi

Fransızca

plusieurs d`entre eux disaient: il a un démon, il est fou; pourquoi l`écoutez-vous?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui enim habet dabitur ei et abundabit qui autem non habet et quod habet auferetur ab e

Fransızca

car on donnera à celui qui a, et il sera dans l`abondance, mais à celui qui n`a pas on ôtera même ce qu`il a.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et exivit a pharaone iratus nimis dixit autem dominus ad mosen non audiet vos pharao ut multa signa fiant in terra aegypt

Fransızca

l`Éternel dit à moïse: pharaon ne vous écoutera point, afin que mes miracles se multiplient dans le pays d`Égypte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dico autem vobis quia omni habenti dabitur ab eo autem qui non habet et quod habet auferetur ab e

Fransızca

je vous le dis, on donnera à celui qui a, mais à celui qui n`a pas on ôtera même ce qu`il a.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

portant illud in umeris gestantes et ponentes in loco suo et stabit ac de loco suo non movebitur sed et cum clamaverint ad eum non audiet de tribulatione non salvabit eo

Fransızca

ils le portent, ils le chargent sur l`épaule, ils le mettent en place, et il y reste; il ne bouge pas de sa place; puis on crie vers lui, mais il ne répond pas, il ne sauve pas de la détresse.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ecce clamabo vim patiens et nemo audiet vociferabor et non est qui iudice

Fransızca

voici, je crie à la violence, et nul ne répond; j`implore justice, et point de justice!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

simile est regnum caelorum thesauro abscondito in agro quem qui invenit homo abscondit et prae gaudio illius vadit et vendit universa quae habet et emit agrum illu

Fransızca

le royaume des cieux est encore semblable à un trésor caché dans un champ. l`homme qui l`a trouvé le cache; et, dans sa joie, il va vendre tout ce qu`il a, et achète ce champ.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et non dedit dominus vobis cor intellegens et oculos videntes et aures quae possint audire usque in praesentem die

Fransızca

mais, jusqu`à ce jour, l`Éternel ne vous a pas donné un coeur pour comprendre, des yeux pour voir, des oreilles pour entendre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,765,215,504 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam