Şunu aradınız:: coram me infra scripto proprio paracho (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

coram me infra scripto proprio paracho

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

coram me infra seripto pastore

Fransızca

devant moi sur l'écriture et des témoins

Son Güncelleme: 2018-04-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

visis dimissoriabibus sponsa a suo respective pastore, coram me infra scripto,

Fransızca

voyant que la mariée devait être renvoyée par son pasteur respectif, devant moi comme écrit ci-dessous,

Son Güncelleme: 2022-10-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

coram me

Fransızca

par devant moi

Son Güncelleme: 2021-10-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Eric-

Latince

tu ergo si adoraveris coram me erunt tua omni

Fransızca

si donc tu te prosternes devant moi, elle sera toute à toi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Eric-

Latince

ecce scriptum est coram me non tacebo sed reddam et retribuam in sinu eoru

Fransızca

voici ce que j`ai résolu par devers moi: loin de me taire, je leur ferai porter la peine, oui, je leur ferai porter la peine

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Eric-

Latince

et elevatae sunt et fecerunt abominationes coram me et abstuli eas sicut vidist

Fransızca

elles sont devenues hautaines, et elles ont commis des abominations devant moi. je les ai fait disparaître, quand j`ai vu cela.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Eric-

Latince

vinea mea coram me est mille tui pacifice et ducenti his qui custodiunt fructus eiu

Fransızca

ma vigne, qui est à moi, je la garde. a toi, salomon, les mille sicles, et deux cents à ceux qui gardent le fruit! -

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Eric-

Latince

david enim dicit in eum providebam dominum coram me semper quoniam a dextris meis est ne commovea

Fransızca

car david dit de lui: je voyais constamment le seigneur devant moi, parce qu`il est à ma droite, afin que je ne sois point ébranlé.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Eric-

Latince

si laveris te nitro et multiplicaveris tibi herbam borith maculata es in iniquitate tua coram me dicit dominus deu

Fransızca

quand tu te laverais avec du nitre, quand tu emploierais beaucoup de potasse, ton iniquité resterait marquée devant moi, dit le seigneur, l`Éternel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Eric-

Latince

si defecerint leges istae coram me dicit dominus tunc et semen israhel deficiet ut non sit gens coram me cunctis diebu

Fransızca

si ces lois viennent à cesser devant moi, dit l`Éternel, la race d`israël aussi cessera pour toujours d`être une nation devant moi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Eric-

Latince

quia sicut caeli novi et terra nova quae ego facio stare coram me dicit dominus sic stabit semen vestrum et nomen vestru

Fransızca

car, comme les nouveaux cieux et la nouvelle terre que je vais créer subsisteront devant moi, dit l`Éternel, ainsi subsisteront votre postérité et votre nom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Eric-

Latince

et amasae dicite nonne os meum es et caro mea haec faciat mihi deus et haec addat si non magister militiae fueris coram me omni tempore pro ioa

Fransızca

vous direz aussi à amasa: n`es-tu pas mon os et ma chair? que dieu me traite dans toute sa rigueur, si tu ne deviens pas devant moi pour toujours chef de l`armée à la place de joab!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Eric-

Latince

nonne vidisti humiliatum ahab coram me quia igitur humiliatus est mei causa non inducam malum in diebus eius sed in diebus filii sui inferam malum domui eiu

Fransızca

as-tu vu comment achab s`est humilié devant moi? parce qu`il s`est humilié devant moi, je ne ferai pas venir le malheur pendant sa vie; ce sera pendant la vie de son fils que je ferai venir le malheur sur sa maison.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Eric-

Latince

et elevantia cherubin alas suas exaltata sunt a terra coram me et illis egredientibus rotae quoque subsecutae sunt et stetit in introitu portae domus domini orientalis et gloria dei israhel erat super e

Fransızca

les chérubins déployèrent leurs ailes, et s`élevèrent de terre sous mes yeux quand ils partirent, accompagnés des roues. ils s`arrêtèrent à l`entrée de la porte de la maison de l`Éternel vers l`orient; et la gloire du dieu d`israël était sur eux, en haut.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Eric-

Latince

dixitque dominus ad eum exaudivi orationem tuam et deprecationem tuam qua deprecatus es coram me sanctificavi domum hanc quam aedificasti ut ponerem nomen meum ibi in sempiternum et erunt oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu

Fransızca

et l`Éternel lui dit: j`exauce ta prière et ta supplication que tu m`as adressées, je sanctifie cette maison que tu as bâtie pour y mettre à jamais mon nom, et j`aurai toujours là mes yeux et mon coeur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Eric-

Latince

nunc igitur domine deus israhel conserva famulo tuo david patri meo quae locutus es ei dicens non auferetur de te vir coram me qui sedeat super thronum israhel ita tamen si custodierint filii tui viam suam ut ambulent coram me sicut tu ambulasti in conspectu me

Fransızca

maintenant, Éternel, dieu d`israël, observe la promesse que tu as faite à david, mon père, en disant: tu ne manqueras jamais devant moi d`un successeur assis sur le trône d`israël, pourvu que tes fils prennent garde à leur voie et qu`ils marchent en ma présence comme tu as marché en ma présence.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Eric-

Latince

anno millesimo septingentesimo septuagesimo primo, mense decembri electa est votis et suffragiis mulierum communitatis hujatis in obstetricem et a me confirmata _ ac artem obstetricandi saraponti sumptibus communitatis præfatæ e docta est anna catharina thiel relicta vidua defuncti caspari lauer_ quæ præfata obstetrix solitum in ecclesia juramentum publice et coram me emicit anno et tempore quibus supra

Fransızca

en l'an mil sept cent soixante et onze, au mois de décembre, elle a été élue par les vœux et les votes des femmes de la communauté de hujatis comme sage-femme et confirmée par moi _ et l'art de la sage-femme a été enseigné par saraponti aux dépens de la communauté susmentionnée d'anna catharina thiel, la veuve du défunt caspar lauer_, que la sage-femme susmentionnée a prêté publiquement le serment habituel dans l'église et il a comparu devant moi dans l'année et l'heure mentionnées ci-dessus

Son Güncelleme: 2023-02-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,762,494,572 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam