İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dico vobis dieu
je suis le dieu des lacs et des pêcheurs
Son Güncelleme: 2020-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dico
dictionnaire
Son Güncelleme: 2020-10-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dico duce
le pouvoir d'un chef d'avoir loué, dis-je aux soldats,
Son Güncelleme: 2021-04-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dico latin
je dis standardtuum
Son Güncelleme: 2023-09-24
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
amen dico vobis quia unus vestrum me traditurus
i tell you, one of you will betray
Son Güncelleme: 2021-03-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amen dico vobis, quia unus vestrum traditurus est
je vous assure que l'un de vous livrera
Son Güncelleme: 2022-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at ille respondens ait amen dico vobis nescio vo
mais il répondit: je vous le dis en vérité, je ne vous connais pas.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amen dico vobis venient haec omnia super generationem ista
je vous le dis en vérité, tout cela retombera sur cette génération.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amen dico vobis quoniam super omnia bona sua constituet eu
je vous le dis en vérité, il l`établira sur tous ses biens.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amen amen dico vobis qui credit in me habet vitam aeterna
en vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi a la vie éternelle.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
putatis quia pacem veni dare in terram non dico vobis sed separatione
pensez-vous que je sois venu apporter la paix sur la terre? non, vous dis-je, mais la division.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fiat dico vobis priusquam fiat ut credatis cum factum fuerit quia ego su
dès à présent je vous le dis, avant que la chose arrive, afin que, lorsqu`elle arrivera, vous croyiez à ce que je suis.
Son Güncelleme: 2012-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amen amen dico vobis nisi granum frumenti cadens in terram mortuum fueri
en vérité, en vérité, je vous le dis, si le grain de blé qui est tombé en terre ne meurt, il reste seul; mais, s`il meurt, il porte beaucoup de fruit.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amen amen dico vobis si quis sermonem meum servaverit mortem non videbit in aeternu
en vérité, en vérité, je vous le dis, si quelqu`un garde ma parole, il ne verra jamais la mort.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego autem dico vobis non iurare omnino neque per caelum quia thronus dei es
mais moi, je vous dis de ne jurer aucunement, ni par le ciel, parce que c`est le trône de dieu;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amen dico vobis tolerabilius erit terrae sodomorum et gomorraeorum in die iudicii quam illi civitat
je vous le dis en vérité: au jour du jugement, le pays de sodome et de gomorrhe sera traité moins rigoureusement que cette ville-là.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
contendite intrare per angustam portam quia multi dico vobis quaerunt intrare et non poterun
efforcez-vous d`entrer par la porte étroite. car, je vous le dis, beaucoup chercheront à entrer, et ne le pourront pas.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et respondentes iesu dixerunt nescimus ait illis et ipse nec ego dico vobis in qua potestate haec faci
alors ils répondirent à jésus: nous ne savons. et il leur dit à son tour: moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amen amen dico vobis non est servus maior domino suo neque apostolus maior eo qui misit illu
en vérité, en vérité, je vous le dis, le serviteur n`est pas plus grand que son seigneur, ni l`apôtre plus grand que celui qui l`a envoyé.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amen amen dico vobis qui accipit si quem misero me accipit qui autem me accipit accipit eum qui me misi
en vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui reçoit celui que j`aurai envoyé me reçoit, et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m`a envoyé.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: