Şunu aradınız:: dixerat (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

dixerat

Fransızca

tu as dit

Son Güncelleme: 2021-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut dixerat.

Fransızca

comme il avait dit.

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ille dixerat ;

Fransızca

il avait dit ;

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

quae dixerat in conventu.

Fransızca

qu'il avait dites dans l'assemblée.

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

dixerat fore uti exercitus caesaris pelleretur

Fransızca

il avait dit qu'il repousserait l'armée de césar

Son Güncelleme: 2010-07-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

jam jesus populo intrare in templum dixerat

Fransızca

déjà jésus disait aux gens d'entrer dans le temple,

Son Güncelleme: 2015-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dimisit eum postquam dixerat sponsus sanguinum ob circumcisione

Fransızca

et l`Éternel le laissa. c`est alors qu`elle dit: Époux de sang! à cause de la circoncision.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fecit balac ut balaam dixerat inposuitque vitulos et arietes per singulas ara

Fransızca

balak fit ce que balaam avait dit, et il offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dederuntque chaleb hebron sicut dixerat moses qui delevit ex ea tres filios enac

Fransızca

on donna hébron à caleb, comme l`avait dit moïse; et il en chassa les trois fils d`anak.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fecit ergo iosue ut dixerat et liberavit eos de manibus filiorum israhel ut non occiderentu

Fransızca

josué agit à leur égard comme il avait été décidé; il les délivra de la main des enfants d`israël, qui ne les firent pas mourir;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et renuntiaverunt regi quod dixerat qui misit et congregati sunt ad eum omnes senes iuda et hierusale

Fransızca

le roi josias fit assembler auprès de lui tous les anciens de juda et de jérusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

conpletis itaque diebus post quos dixerat rex ut introducerentur introduxit eos praepositus eunuchorum in conspectu nabuchodonoso

Fransızca

au terme fixé par le roi pour qu`on les lui amenât, le chef des eunuques les présenta à nebucadnetsar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et recordatus est petrus verbi iesu quod dixerat priusquam gallus cantet ter me negabis et egressus foras ploravit amar

Fransızca

et pierre se souvint de la parole que jésus avait dite: avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. et étant sorti, il pleura amèrement.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixerat autem ezechias ad esaiam quod erit signum quia dominus me sanabit et quia ascensurus sum die tertio templum domin

Fransızca

Ézéchias avait dit à Ésaïe: a quel signe connaîtrai-je que l`Éternel me guérira, et que je monterai le troisième jour à la maison de l`Éternel?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque hoc crebrius dicerent et ille nollet audire nuntiaverunt aman scire cupientes utrum perseveraret in sententia dixerat enim eis se esse iudaeu

Fransızca

comme ils le lui répétaient chaque jour et qu`il ne les écoutait pas, ils en firent rapport à haman, pour voir si mardochée persisterait dans sa résolution; car il leur avait dit qu`il était juif.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et statim iterum gallus cantavit et recordatus est petrus verbi quod dixerat ei iesus priusquam gallus cantet bis ter me negabis et coepit fler

Fransızca

aussitôt, pour la seconde fois, le coq chanta. et pierre se souvint de la parole que jésus lui avait dite: avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois. et en y réfléchissant, il pleurait.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

reddidit ergo eos matri suae quae dixerat ei consecravi et vovi argentum hoc domino ut de manu mea suscipiat filius meus et faciat sculptile atque conflatile et nunc trado illud tib

Fransızca

il rendit à sa mère les mille et cent sicles d`argent; et sa mère dit: je consacre de ma main cet argent à l`Éternel, afin d`en faire pour mon fils une image taillée et une image en fonte; et c`est ainsi que je te le rendrai.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quando responderat dux ille viro dei et dixerat etiam si dominus fecerit cataractas in caelo numquid fieri poterit quod loqueris et dixit ei videbis oculis tuis et inde non comede

Fransızca

et l`officier avait répondu à l`homme de dieu: quand l`Éternel ferait des fenêtres au ciel, pareille chose arriverait-elle? et Élisée avait dit: tu le verras de tes yeux; mais tu n`en mangeras point.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

praecepit autem ioiada centurionibus qui erant super exercitum et ait eis educite eam extra consepta templi et quicumque secutus eam fuerit feriatur gladio dixerat enim sacerdos non occidatur in templo domin

Fransızca

alors le sacrificateur jehojada donna cet ordre aux chefs de centaines, qui étaient à la tête de l`armée: faites-la sortir en dehors des rangs, et tuez par l`épée quiconque la suivra. car le sacrificateur avait dit: qu`elle ne soit pas mise à mort dans la maison de l`Éternel!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

eadem amatoris sui uxorem, quod in eam dicacule probrum dixerat, in sarcinam praegnationis obsepto utero, et reprigrato foetu, perpetua praegnatione damnavit. et ut cuncti numerant, octo annorum onere misella illa, velut elephantum paritura, distenditur.

Fransızca

de même, il condamnait la grossesse perpétuelle comme un fardeau pour la femme de son amant, parce qu'elle avait prononcé le déshonneur contre elle avec les sorcelleries de la femme de son amant ;

Son Güncelleme: 2021-09-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,740,737,354 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam