Şunu aradınız:: escam (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

escam

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

plato escam malorum appellat voluptatem

Fransızca

platon appelle le plaisir l'appât du mal

Son Güncelleme: 2010-06-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

dum quaerit escam, margaritam reperit gallus

Fransızca

quand il cherche la proie, et trouve la perle du coq

Son Güncelleme: 2021-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tu confregisti capita draconis dedisti eum escam populis aethiopu

Fransızca

chaque jour je suis frappé, tous les matins mon châtiment est là.

Son Güncelleme: 2024-04-12
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

catuli leonum rugientes ut rapiant et quaerant a deo escam sib

Fransızca

bénissez l`Éternel, vous toutes ses armées, qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

oculi omnium in te sperant et tu das escam illorum in tempore oportun

Fransızca

heureux le peuple pour qui il en est ainsi! heureux le peuple dont l`Éternel est le dieu!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnem escam abominata est anima eorum et adpropinquaverunt usque ad portas morti

Fransızca

le feu embrasa leur troupe, la flamme consuma les méchants.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sitque cadaver tuum in escam cunctis volatilibus caeli et bestiis terrae et non sit qui abiga

Fransızca

ton cadavre sera la pâture de tous les oiseaux du ciel et des bêtes de la terre; et il n`y aura personne pour les troubler.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui custodit veritatem in saeculum facit iudicium iniuriam patientibus dat escam esurientibus dominus solvit conpedito

Fransızca

qu`on proclame le souvenir de ton immense bonté, et qu`on célèbre ta justice!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

noli propter escam destruere opus dei omnia quidem munda sunt sed malum est homini qui per offendiculum manduca

Fransızca

pour un aliment, ne détruis pas l`oeuvre de dieu. a la vérité toutes choses sont pures; mais il est mal à l`homme, quand il mange, de devenir une pierre d`achoppement.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dabo eos in manu inimicorum suorum et in manu quaerentium animam eorum et erit morticinum eorum in escam volucribus caeli et bestiis terra

Fransızca

je les livrerai entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, et leurs cadavres serviront de pâture aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mortibus aegrotationum morientur non plangentur et non sepelientur in sterquilinium super faciem terrae erunt et gladio et fame consumentur et erit cadaver eorum in escam volatilibus caeli et bestiis terra

Fransızca

ils mourront consumés par la maladie; on ne leur donnera ni larmes ni sépulture; ils seront comme du fumier sur la terre; ils périront par l`épée et par la famine; et leurs cadavres serviront de pâture aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dissipabo consilium iudae et hierusalem in loco isto et subvertam eos gladio in conspectu inimicorum suorum et in manu quaerentium animas eorum et dabo cadavera eorum escam volatilibus caeli et bestiis terra

Fransızca

j`anéantirai dans ce lieu le conseil de juda et de jérusalem; je les ferai tomber par l`épée devant leurs ennemis et par la main de ceux qui en veulent à leur vie; je donnerai leurs cadavres en pâture aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,760,169,550 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam