Şunu aradınız:: et venerunt (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

et venerunt

Fransızca

et venerunt

Son Güncelleme: 2024-03-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

venerunt

Fransızca

Son Güncelleme: 2020-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad discodiam venerunt

Fransızca

ils sont venus à la discorde

Son Güncelleme: 2020-03-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

venerunt ad caesarem,

Fransızca

furent venus auprès de césar,

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

timor et tremor venerunt super me

Fransızca

Son Güncelleme: 2023-07-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

venerunt ad pacem petendam

Fransızca

ils sont venus, ils ont courus, ils ont bu

Son Güncelleme: 2013-07-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

unde egressi venerunt in phino

Fransızca

ils partirent de tsalmona, et campèrent à punon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et venerunt trans fretum maris in regionem gerasenoru

Fransızca

ils arrivèrent à l`autre bord de la mer, dans le pays des gadaréniens.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et venerunt ferentes ad eum paralyticum qui a quattuor portabatu

Fransızca

des gens vinrent à lui, amenant un paralytique porté par quatre hommes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed et de solitudine sinai egressi venerunt ad sepulchra concupiscentia

Fransızca

ils partirent de désert du sinaï, et campèrent à kibroth hattaava.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et venerunt in hierusalem mense quinto ipse est annus septimus regi

Fransızca

esdras arriva à jérusalem au cinquième mois de la septième année du roi;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et de soccoth venerunt in aetham quae est in extremis finibus solitudini

Fransızca

ils partirent de succoth, et campèrent à Étham, qui est à l`extrémité du désert.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

egressique de baneiacan venerunt in montem gadga

Fransızca

ils partirent de bené jaakan, et campèrent à hor guidgad.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dum seminat aliud cecidit circa viam et venerunt volucres et comederunt illu

Fransızca

comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: les oiseaux vinrent, et la mangèrent.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nuper e parvis vicis et oppidis multi homines ad ludos pompeianos venerunt

Fransızca

the state is the property of the people

Son Güncelleme: 2022-06-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tollensque mulier viros abscondit et ait fateor venerunt ad me sed nesciebam unde essen

Fransızca

la femme prit les deux hommes, et les cacha; et elle dit: il est vrai que ces hommes sont arrivés chez moi, mais je ne savais pas d`où ils étaient;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ingressi sunt terram aegypti quia non oboedierunt voci domini et venerunt usque ad tafna

Fransızca

ils allèrent au pays d`Égypte, car ils n`obéirent pas à la voix de l`Éternel, et ils arrivèrent à tachpanès.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

venerunt structores tui destruentes te et dissipantes a te exibun

Fransızca

tes fils accourent; ceux qui t`avaient détruite et ravagée sortiront du milieu de toi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et factum est in die octavo venerunt circumcidere puerum et vocabant eum nomine patris eius zaccharia

Fransızca

le huitième jour, ils vinrent pour circoncire l`enfant, et ils l`appelaient zacharie, du nom de son père.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

videntes autem conservi eius quae fiebant contristati sunt valde et venerunt et narraverunt domino suo omnia quae facta eran

Fransızca

ses compagnons, ayant vu ce qui était arrivé, furent profondément attristés, et ils allèrent raconter à leur maître tout ce qui s`était passé.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,740,814,159 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam