Şunu aradınız:: frustra (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

frustra

Fransızca

en vain

Son Güncelleme: 2013-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

doceo sed frustra

Fransızca

doceo sed frustra

Son Güncelleme: 2021-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non jam frustra doces

Fransızca

seulement en vain

Son Güncelleme: 2022-01-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non jam frustra doces, thomas hobbes

Fransızca

j'enseigne mais en vainon

Son Güncelleme: 2021-04-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vere enim deus non condemnabit frustra nec omnipotens subvertet iudiciu

Fransızca

non certes, dieu ne commet pas l`iniquité; le tout puissant ne viole pas la justice.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non ergo frustra audiet deus et omnipotens singulorum causas intuebitu

Fransızca

c`est en vain que l`on crie, dieu n`écoute pas, le tout puissant n`y a point égard.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ergo iob frustra aperit os suum et absque scientia verba multiplica

Fransızca

ainsi job ouvre vainement la bouche, il multiplie les paroles sans intelligence.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

frustra enim venit et pergit ad tenebras et oblivione delebitur nomen eiu

Fransızca

car il est venu en vain, il s`en va dans les ténèbres, et son nom reste couvert de ténèbres;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et scient quia ego dominus non frustra locutus sum ut facerem eis malum ho

Fransızca

et ils sauront que je suis l`Éternel, et que ce n`est pas en vain que je les ai menacés de leur envoyer tous ces maux.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quomodo pulchras frustra habet claudus tibias sic indecens est in ore stultorum parabol

Fransızca

comme les jambes du boiteux sont faibles, ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui peccare faciebant homines in verbo et arguentem in porta subplantabant et declinaverunt frustra a iust

Fransızca

ceux qui condamnaient les autres en justice, tendaient des pièges à qui défendait sa cause à la porte, et violaient par la fraude les droits de l`innocent.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sicut avis ad alia transvolans et passer quolibet vadens sic maledictum frustra prolatum in quempiam supervenie

Fransızca

comme l`oiseau s`échappe, comme l`hirondelle s`envole, ainsi la malédiction sans cause n`a point d`effet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nemo vos seducat volens in humilitate et religione angelorum quae non vidit ambulans frustra inflatus sensu carnis sua

Fransızca

qu`aucun homme, sous une apparence d`humilité et par un culte des anges, ne vous ravisse à son gré le prix de la course, tandis qu`il s`abandonne à ses visions et qu`il est enflé d`un vain orgueil par ses pensées charnelles,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ne adferatis ultra sacrificium frustra incensum abominatio est mihi neomeniam et sabbatum et festivitates alias non feram iniqui sunt coetus vestr

Fransızca

cessez d`apporter de vaines offrandes: j`ai en horreur l`encens, les nouvelles lunes, les sabbats et les assemblées; je ne puis voir le crime s`associer aux solennités.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego quoque haec faciam vobis visitabo vos velociter in egestate et ardore qui conficiat oculos vestros et consumat animas frustra seretis sementem quae ab hostibus devorabitu

Fransızca

voici alors ce que je vous ferai. j`enverrai sur vous la terreur, la consomption et la fièvre, qui rendront vos yeux languissants et votre âme souffrante; et vous sèmerez en vain vos semences: vos ennemis les dévoreront.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tu autem vastata quid facies cum vestieris te coccino cum ornata fueris monili aureo et pinxeris stibio oculos tuos frustra conponeris contempserunt te amatores tui animam tuam quaeren

Fransızca

et toi, dévastée, que vas-tu faire? tu te revêtiras de cramoisi, tu te pareras d`ornements d`or, tu mettras du fard à tes yeux; mais c`est en vain que tu t`embelliras; tes amants te méprisent, ils en veulent à ta vie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

est quidem vera lex recta ratio naturae est quidem vera lex recta ratio naturae congruens, diffusa in omnes , constans, sempiterna, quae vocet ad officiumjubendo, vetando a fraude deterreat; quae tamen neque probos frustra jubet aut vetat nec improbos jubendo aut vetando movet. huic legi nec obrogari fas est neque derogari ex hac aliquid licet neque tota abrogari potest; nec vero aut per senatum aut per populum solvi hac lege possumus; neque est quaerendus explanator aut interpres s. aelius; nec erit alia lex romae, alia athenis, alia nunc, alia posthac, sed et omnes gents et omni tempore una lex et sempiterna et immutabilis continebit; unusque erit communis quasi magister et imperator omnium deus, ille legis hujus inventor, disceptator, lator; cui qui non parebit, ipse se fugiet ac naturam hominis aspernatus hoc ipso luet maximas poenas, etiamsi cetera supplicia quae putantur effugerit

Fransızca

la vraie loi est la bonne raison en accord avec la nature

Son Güncelleme: 2021-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,734,034,716 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam