İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tacete qui habitatis in insula negotiatio sidonis transfretantes mare repleverunt t
soyez muets d`effroi, habitants de la côte, que remplissaient les marchands de sidon, parcourant la mer!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
occurrentes sitienti ferte aquam qui habitatis terram austri cum panibus occurrite fugient
portez de l`eau à ceux qui ont soif; les habitants du pays de théma portent du pain aux fugitifs.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dixi ego dominus deus vester ne timeatis deos amorreorum in quorum terra habitatis et noluistis audire vocem mea
je vous ai dit: je suis l`Éternel, votre dieu; vous ne craindrez point les dieux des amoréens, dans le pays desquels vous habitez. mais vous n`avez point écouté ma voix.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vae qui habitatis funiculum maris gens perditorum verbum domini super vos chanaan terra philisthinorum et disperdam te ita ut non sit inhabitato
malheur aux habitants des côtes de la mer, à la nation des kéréthiens! l`Éternel a parlé contre toi, canaan, pays des philistins! je te détruirai, tu n`auras plus d`habitants.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fugite abite vehementer in voraginibus sedete qui habitatis asor ait dominus iniit enim contra vos nabuchodonosor rex babylonis consilium et cogitavit adversum vos cogitatione
fuyez, fuyez de toutes vos forces, cherchez à l`écart une demeure, habitants de hatsor! dit l`Éternel; car nebucadnetsar, roi de babylone, a pris une résolution contre vous, il a conçu un projet contre vous.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
stans autem petrus cum undecim levavit vocem suam et locutus est eis viri iudaei et qui habitatis hierusalem universi hoc vobis notum sit et auribus percipite verba me
alors pierre, se présentant avec les onze, éleva la voix, et leur parla en ces termes: hommes juifs, et vous tous qui séjournez à jérusalem, sachez ceci, et prêtez l`oreille à mes paroles!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sin autem malum vobis videtur ut domino serviatis optio vobis datur eligite hodie quod placet cui potissimum servire debeatis utrum diis quibus servierunt patres vestri in mesopotamia an diis amorreorum in quorum terra habitatis ego autem et domus mea serviemus domin
et si vous ne trouvez pas bon de servir l`Éternel, choisissez aujourd`hui qui vous voulez servir, ou les dieux que servaient vos pères au delà du fleuve, ou les dieux des amoréens dans le pays desquels vous habitez. moi et ma maison, nous servirons l`Éternel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: