Şunu aradınız:: non ego laudari curo (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

non ego laudari curo

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

non ego aspiciam

Fransızca

je ne verrai pas

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

non ego diligam hunc ?

Fransızca

je ne chérirais pas lui ? 

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

atqui non ego persequor

Fransızca

cependant je ne te poursuis pas

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

non ego vidi te, pessime,

Fransızca

n'ai-je pas vu toi, ô très scélérat

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

non ego videbo vos posthac,

Fransızca

je ne verrai plus vous désormais

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

credat judaeus apella, non ego

Fransızca

Son Güncelleme: 2013-03-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si ii et estis potuerint cur non ego

Fransızca

pourquoi pas moi

Son Güncelleme: 2023-10-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

adolebitque te vero non consumam: sed non ego

Fransızca

je brule de désir mais ne me consume pas

Son Güncelleme: 2021-06-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

condemnabit te os tuum et non ego et labia tua respondebunt tib

Fransızca

ce n`est pas moi, c`est ta bouche qui te condamne. ce sont tes lèvres qui déposent contre toi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nunc autem iam non ego operor illud sed quod habitat in me peccatu

Fransızca

et maintenant ce n`est plus moi qui le fais, mais c`est le péché qui habite en moi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

his autem qui matrimonio iuncti sunt praecipio non ego sed dominus uxorem a viro non disceder

Fransızca

a ceux qui sont mariés, j`ordonne, non pas moi, mais le seigneur, que la femme ne se sépare point de son mari

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

numquid a te deus expetit eam quia displicuit tibi tu enim coepisti loqui et non ego quod si quid nosti melius loquer

Fransızca

est-ce d`après toi que dieu rendra la justice? c`est toi qui rejettes, qui choisis, mais non pas moi; ce que tu sais, dis-le donc!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gratia autem dei sum id quod sum et gratia eius in me vacua non fuit sed abundantius illis omnibus laboravi non ego autem sed gratia dei mecu

Fransızca

Son Güncelleme: 2023-09-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

igitur non ego pecco in te sed tu contra me male agis indicens mihi bella non iusta iudicet dominus arbiter huius diei inter israhel et inter filios ammo

Fransızca

je ne t`ai point offensé, et tu agis mal avec moi en me faisant la guerre. que l`Éternel, le juge, soit aujourd`hui juge entre les enfants d`israël et les fils d`ammon!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

adnuntiate et venite et consiliamini simul quis auditum fecit hoc ab initio ex tunc praedixit illud numquid non ego dominus et non est ultra deus absque me deus iustus et salvans non est praeter m

Fransızca

déclarez-le, et faites-les venir! qu`ils prennent conseil les uns des autres! qui a prédit ces choses dès le commencement, et depuis longtemps les a annoncées? n`est-ce pas moi, l`Éternel? il n`y a point d`autre dieu que moi, je suis le seul dieu juste et qui sauve.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

unus e senatoribus filium suum punivit; nam juvenis, amicitia catilinae perditus, castra ejus petebat: quem pater in itinere occidit, his eum verbis reprehendes: "non ego catilinas adversus patriam, sed patriae adversus catilinam tibi vidam dedi."

Fransızca

il punit son fils l'un des sénateurs ; car le jeune homme, ayant perdu son amitié avec catilina, supplia pour son camp : que son père tua pendant son voyage, vous lui reprochez ces mots : « je n'ai pas vu catilina contre mon pays, mais contre catilina pour mon pays ."

Son Güncelleme: 2021-09-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,738,716,716 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam