Şunu aradınız:: ullo (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

ullo

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

ullo modo.

Fransızca

en aucune manière.

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

sine ullo effectu

Fransızca

sans effet

Son Güncelleme: 2010-06-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

sine ullo maleficio,

Fransızca

sans aucun mal (sans faire de dégât),

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

non est credibilis in ullo.

Fransızca

n'est pas croyable en qui-que-ce-soit.

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

aut ullo genere laudis?

Fransızca

ou par aucun genre de mérite?

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

fuisse unquam ullo templo.

Fransızca

n'existèrent jamais dans aucun temple.

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ne sine ullo effectu aestas extraheretur

Fransızca

pour que l'été ne se passât pas sans résultat

Son Güncelleme: 2010-06-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

neque illi senatus de ullo negotio abnuere audebat

Fransızca

et le sénat n'osait rien lui refuser

Son Güncelleme: 2014-04-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

etsi sine ullo periculo legionis delectae cum equitatu proelium fore videbat

Fransızca

même s'il voyait bien qu'il n'y aurait aucun danger pour sa légion d'élite à lutter contre la cavalerie

Son Güncelleme: 2010-07-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

nec mutam profecto repertam esse hodie dicunt mulierem nec ullo in saeculo

Fransızca

non mais vraiment, pourquoi t'as pris ça?

Son Güncelleme: 2020-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

etenim quia non profertur cito contra malos sententia absque ullo timore filii hominum perpetrant mal

Fransızca

parce qu`une sentence contre les mauvaises actions ne s`exécute pas promptement, le coeur des fils de l`homme se remplit en eux du désir de faire le mal.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

facite praecepta mea et iudicia custodite et implete ea ut habitare possitis in terra absque ullo pavor

Fransızca

toutes les batailles de la vie nous enseignent quelque chose, même celles que nous perdons

Son Güncelleme: 2013-04-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

habitabatque iudas et israhel absque timore ullo unusquisque sub vite sua et sub ficu sua a dan usque bersabee cunctis diebus salomoni

Fransızca

juda et israël, depuis dan jusqu`à beer schéba, habitèrent en sécurité, chacun sous sa vigne et sous son figuier, tout le temps de salomon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

rex autem salomon et universus coetus israhel et omnes qui fuerant congregati ante arcam immolabant arietes et boves absque ullo numero tanta enim erat multitudo victimaru

Fransızca

le roi salomon et toute l`assemblée d`israël convoquée auprès de lui se tinrent devant l`arche. ils sacrifièrent des brebis et des boeufs, qui ne purent être ni comptés, ni nombrés, à cause de leur multitude.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

miles in media pace decurrit,sine ullo hoste vallum facit et supervaco labore lassatur,ut sufficere necessaris possit

Fransızca

le soldat court au milieu de la paix, fait un rempart sans aucun ennemi ;

Son Güncelleme: 2022-04-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

euntes itaque quinque viri venerunt lais videruntque populum habitantem in ea absque ullo timore iuxta sidoniorum consuetudinem securum et quietum nullo eis penitus resistente magnarumque opum et procul a sidone atque a cunctis hominibus separatu

Fransızca

les cinq hommes partirent, et ils arrivèrent à laïs. ils virent le peuple qui y était vivant en sécurité à la manière des sidoniens, tranquille et sans inquiétude; il n`y avait dans le pays personne qui leur fît le moindre outrage en dominant sur eux; ils étaient éloignés des sidoniens, et ils n`avaient pas de liaison avec d`autres hommes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

at illa nec similia erant ullo modo tibi , sicut nunc mihi locuta es , quia illa erant corporalia phantasmata , falsa corpora , quibus certiora sunt vera corpora ista , quae videmus visu carneo , sive caelestia sive terrestria : cum pecudibus et volatilibus videmus haec , et certiora sunt , quam cum imaginamur ea.

Fransızca

eh bien ! ces mets - là n' avaient aucune ressemblance avec toi , ô vérité , telle que tu m' as maintenant parlé. c' était des corps fantômatiques , de faux corps qui n' avaient pas la réalité de ces corps véritables , célestes ou terrestres , que nous voyons avec nos yeux de chair ; nous les voyons comme les bêtes et les oiseaux les voient , et ils sont autrement réels que quand nous ne faisons que nous les imaginer. saint augustin, les confessions, livre iii , vi , 10 : sur les manichéens.

Son Güncelleme: 2013-07-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,763,083,488 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam