Şunu aradınız:: laudate eum omnes stellae (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

laudate eum omnes stellae

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

laudate eum sol et luna laudate eum omnes stellae et lume

Fransızca

louez-le, soleil et lune! louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

laudate eum

Fransızca

Son Güncelleme: 2020-12-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

laudate eum omnes angeli eius laudate eum omnes virtutes eiu

Fransızca

louez-le, vous tous ses anges! louez-le, vous toutes ses armées!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tunc discipuli eius relinquentes eum omnes fugerun

Fransızca

alors tous l`abandonnèrent, et prirent la fuite.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

alleluia laudate dominum de caelis laudate eum in excelsi

Fransızca

louez l`Éternel! louez l`Éternel du haut des cieux! louez-le dans les lieux élevés!

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

laudate eum in sono tubae laudate eum in psalterio et cithar

Fransızca

louez-le au son de la trompette! louez-le avec le luth et la harpe!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

laudate eum in virtutibus eius laudate eum secundum multitudinem magnitudinis eiu

Fransızca

louez-le pour ses hauts faits! louez-le selon l`immensité de sa grandeur!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

laudate eum in tympano et choro laudate eum in cordis et organ

Fransızca

louez-le avec le tambourin et avec des danses! louez-le avec les instruments à cordes et le chalumeau!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

laudate dominum in tympano et choro laudate eum in chordis et organo

Fransızca

traduction

Son Güncelleme: 2018-07-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et intuentes eum omnes qui sedebant in concilio viderunt faciem eius tamquam faciem angel

Fransızca

tous ceux qui siégeaient au sanhédrin ayant fixé les regards sur Étienne, son visage leur parut comme celui d`un ange.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vespere autem facto cum occidisset sol adferebant ad eum omnes male habentes et daemonia habente

Fransızca

le soir, après le coucher du soleil, on lui amena tous les malades et les démoniaques.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

consolamini eum omnes qui estis in circuitu eius et universi qui scitis nomen eius dicite quomodo confracta est virga fortis baculus gloriosu

Fransızca

lamentez-vous sur lui, vous tous qui l`environnez, vous tous qui connaissez son nom! dites: comment ce sceptre puissant a-t-il été brisé, ce bâton majestueux?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et convenerunt ad eum omnes qui erant in angustia constituti et oppressi aere alieno et amaro animo et factus est eorum princeps fueruntque cum eo quasi quadringenti vir

Fransızca

tous ceux qui se trouvaient dans la détresse, qui avaient des créanciers, ou qui étaient mécontents, se rassemblèrent auprès de lui, et il devint leur chef. ainsi se joignirent à lui environ quatre cents hommes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

venerunt autem ad eum omnes fratres sui et universae sorores suae et cuncti qui noverant eum prius et comederunt cum eo panem in domo eius et moverunt super eum caput et consolati sunt eum super omni malo quod intulerat dominus super eum et dederunt ei unusquisque ovem unam et inaurem auream una

Fransızca

les frères, les soeurs, et les anciens amis de job vinrent tous le visiter, et ils mangèrent avec lui dans sa maison. ils le plaignirent et le consolèrent de tous les malheurs que l`Éternel avait fait venir sur lui, et chacun lui donna un kesita et un anneau d`or.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,788,711,105 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam