İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sed ego laboro supersunt
but i work too much
Son Güncelleme: 2023-06-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
artabuntur gressus virtutis eius et praecipitabit eum consilium suu
ses pas assurés seront à l`étroit; malgré ses efforts, il tombera.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed ego indurabo cor eius et multiplicabo signa et ostenta mea in terra aegypt
et moi, j`endurcirai le coeur de pharaon, et je multiplierai mes signes et mes miracles dans le pays d`Égypte.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
victus sum, sed ego et amici valeo
seul je suis vaincu mais avec mes amis et ma famille je suis plus fort
Son Güncelleme: 2015-07-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et quae sit supereminens magnitudo virtutis eius in nos qui credidimus secundum operationem potentiae virtutis eiu
et quelle est envers nous qui croyons l`infinie grandeur de sa puissance, se manifestant avec efficacité par la vertu de sa force.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deum obliviscitur, dieu ignoscit, sed ego sum deus:
Son Güncelleme: 2020-07-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed ego scio quod non dimittet vos rex aegypti ut eatis nisi per manum valida
je sais que le roi d`Égypte ne vous laissera point aller, si ce n`est par une main puissante.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
omnia mihi licent sed non omnia expediunt omnia mihi licent sed ego sub nullius redigar potestat
tout m`est permis, mais tout n`est pas utile; tout m`est permis, mais je ne me laisserai asservir par quoi que ce soit.
Son Güncelleme: 2024-04-14
Kullanım Sıklığı: 36
Kalite:
Referans:
sed ego veritatem dico vobis expedit vobis ut ego vadam si enim non abiero paracletus non veniet ad vos si autem abiero mittam eum ad vo
cependant je vous dis la vérité: il vous est avantageux que je m`en aille, car si je ne m`en vais pas, le consolateur ne viendra pas vers vous; mais, si je m`en vais, je vous l`enverrai.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nemo tollit eam a me sed ego pono eam a me ipso potestatem habeo ponendi eam et potestatem habeo iterum sumendi eam hoc mandatum accepi a patre me
personne ne me l`ôte, mais je la donne de moi-même; j`ai le pouvoir de la donner, et j`ai le pouvoir de la reprendre: tel est l`ordre que j`ai reçu de mon père.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
verum tamen illa erat , quae cresceret cum parvulis , sed ego ego dedignabar esse parvulus et turgidus fastu mihi grandis videbar.
il était fait cependant pour croître en même temps que les petits , mais je dédaignais d' être petit et prenais l' enflure de ma vanité pour de la vraie grandeur. saint augustin , livre iii , v , 9.
Son Güncelleme: 2013-07-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ait rex israhel ad iosaphat est vir unus a quo possumus quaerere domini voluntatem sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum omni tempore est autem micheas filius iembla dixitque iosaphat ne loquaris rex hoc mod
le roi d`israël répondit à josaphat: il y a encore un homme par qui l`on pourrait consulter l`Éternel; mais je le hais, car il ne me prophétise rien de bon, il ne prophétise jamais que du mal: c`est michée, fils de jimla. et josaphat dit: que le roi ne parle pas ainsi!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.