Şunu aradınız:: dimitteret (Latince - Hırvatça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Croatian

Bilgi

Latin

dimitteret

Croatian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Hırvatça

Bilgi

Latince

pontifices autem concitaverunt turbam ut magis barabban dimitteret ei

Hırvatça

ali glavari sveæenièki podjare svjetinu da traži neka im radije pusti barabu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et statim iussit discipulos ascendere in navicula et praecedere eum trans fretum donec dimitteret turba

Hırvatça

i odmah prisili uèenike da uðu u laðu i da se prebace prijeko dok on otpusti mnoštvo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et statim coegit discipulos suos ascendere navem ut praecederent eum trans fretum ad bethsaidam dum ipse dimitteret populu

Hırvatça

on odmah prisili uèenike da uðu u laðu i da se prebace prijeko, prema betsaidi, dok on otpusti mnoštvo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ut dimitteret unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam hebraeum et hebraeam liberos et nequaquam dominarentur eis id est in iudaeo et fratre su

Hırvatça

da svaki pusti na slobodu svoga roba hebreja i svoju robinju hebrejku te da više ni u koga ne bude hebrej, brat njegov, kao rob.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

audierunt ergo omnes principes et universus populus qui inierant pactum ut dimitteret unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam liberos et ultra non dominarentur in eis audierunt igitur et dimiserun

Hırvatça

i svi odliènici i sav narod koji uðoše u ovaj savez pristadoše te svaki pusti na slobodu roba svoga i svoju ropkinju da im više ne robuju. pristadoše, dakle, i pustiše ih.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tradiditque illos dominus in manu israhel qui percusserunt eos et persecuti sunt usque ad sidonem magnam et aquas maserefoth campumque masphe qui est ad orientalem illius partem ita percussit omnes ut nullas dimitteret ex eis reliquia

Hırvatça

i jahve ih dade u ruke izraelcima te ih oni pobiše i protjeraše sve do velikog sidona i do misrefot majima i do ravnice mispe na istoku; i poraziše ih tako te nitko ne preživje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tribui autem manasse mediae possessionem moses dederat in basan et idcirco mediae quae superfuit dedit iosue sortem inter ceteros fratres suos trans iordanem ad occidentalem eius plagam cumque dimitteret eos in tabernacula sua et benedixisset illi

Hırvatça

mojsije bijaše jednoj polovini plemena manašeova dao baštinu u bašanu; a drugoj polovini dade je jošua usred njihove braæe zapadno od jordana. otpuštajuæi ih u njihove šatore, jošua ih blagoslovi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,772,954,729 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam