Şunu aradınız:: en (Latince - Hırvatça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Croatian

Bilgi

Latin

en

Croatian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Hırvatça

Bilgi

Latince

semper sint en flore

Hırvatça

Son Güncelleme: 2023-07-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ille respondit en morior quid mihi proderunt primogenit

Hırvatça

ezav reèe: "evo me skoro na smrti; što æe mi prvorodstvo!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

en decies confunditis me et non erubescitis opprimentes m

Hırvatça

veæ deseti put pogrdiste mene i stid vas nije što me zlostavljate.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

en propono in conspectu vestro hodie benedictionem et maledictione

Hırvatça

gledajte! nudim vam danas blagoslov i prokletstvo:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

en lectulum salomonis sexaginta fortes ambiunt ex fortissimis israhe

Hırvatça

gle, to je nosiljka salomonova, oko nje šezdeset kršnih momaka izmeðu najkršnijih u izraelu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

en venter meus quasi mustum absque spiraculo quod lagunculas novas disrumpi

Hırvatça

gle, nutrina mi je k'o mošt zatvoren, k'o nova æe se raspuæi mješina.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

mirrorpantallas en espejo", *not* "espejar pantallas

Hırvatça

zahtijevana virtualna veličina ne odgovara postojećoj: zahtijevana=(%d, %d), minimalna=(%d, %d), maksimalna=(%d, %d)mirrorpantallas en espejo", *not* "espejar pantallas

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

vestimentum tuum quo operiebaris nequaquam vetustate defecit et pes tuus non est subtritus en quadragesimus annus es

Hırvatça

tvoja se odjeæa na tebi nije izderala niti su ti noge oticale ovih èetrdeset godina.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

apparuit igitur uterque stationi philisthinorum dixeruntque philisthim en hebraei egrediuntur de cavernis in quibus absconditi fueran

Hırvatça

kad su se obojica pokazala filistejskoj straži, rekoše filistejci: "gle, hebreji su poèeli izlaziti iz rupa u koje su se skrili."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

en corruerunt patres nostri gladiis filii nostri et filiae nostrae et coniuges captivae ductae sunt propter hoc scelu

Hırvatça

i oèevi su nam, eto, pali od maèa, a sinovi, kæeri i žene zato su nam u ropstvu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixit fratribus suis reddita est mihi pecunia en habetur in sacco et obstupefacti turbatique dixerunt mutuo quidnam est hoc quod fecit nobis deu

Hırvatça

"moj je novac vraæen!" - povika braæi. - "evo ga u mojoj vreæi!" zadrhta srce u njima. zgledaše se, uplašeni, i rekoše: "Što nam ovo bog uradi!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

cui iudas quid respondebimus inquit domino meo vel quid loquemur aut iusti poterimus obtendere deus invenit iniquitatem servorum tuorum en omnes servi sumus domini mei et nos et apud quem inventus est scyphu

Hırvatça

nato juda odgovori: "Što bismo mogli reæi svome gospodaru? Što možemo kazati, èime li se opravdati? bog je otkrio zlodjelo tvojih slugu. evo nas za robove svome gospodaru - jednako nas kao i onog u koga se našao pehar."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

quae respondit vivit dominus deus tuus quia non habeo panem nisi quantum pugillus capere potest farinae in hydria et paululum olei in lecytho en colligo duo ligna ut ingrediar et faciam illud mihi et filio meo ut comedamus et moriamu

Hırvatça

ona odgovori: "Živoga mi jahve, tvoga boga, ja nemam peèena kruha, nemam do pregršti brašna u æupu i malo ulja u vrèu. i evo kupim drva, pa æu otiæi i ono pripremiti sebi i svome sinu da pojedemo i da umremo."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,770,619,906 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam