Şunu aradınız:: ministerio (Latince - Hırvatça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Croatian

Bilgi

Latin

ministerio

Croatian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Hırvatça

Bilgi

Latince

et custodiant vasa tabernaculi servientes in ministerio eiu

Hırvatça

neka se brinu za sav namještaj u Šatoru sastanka, za dužnost sinova izraelovih, i obavljaju službu u prebivalištu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nos vero orationi et ministerio verbi instantes erimu

Hırvatça

a mi æemo se posvetiti molitvi i posluživanju rijeèi."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et expellam te de statione tua et de ministerio tuo deponam t

Hırvatça

lišit æu te tvoje službe, otjerat te sa tvog mjesta;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nam de ministerio quod fit in sanctos ex abundanti est mihi scribere vobi

Hırvatça

a o posluživanju svetih suvišno je da vam pišem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dabo eos ianitores domus in omni ministerio eius et universis quae fiunt in e

Hırvatça

postavit æu ih da u domu rade svaki posao i sve što treba u njemu svršiti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

commendo autem vobis phoebem sororem nostram quae est in ministerio ecclesiae quae est cenchri

Hırvatça

preporuèujem vam febu, sestru našu, poslužiteljicu crkve u kenhreji:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

vestes sanctas in ministerio aaron sacerdoti et filiis eius ut fungantur officio suo in sacri

Hırvatça

odijela za službu, posveæena odijela za sveæenika arona i odijela za njegove sinove, za njihovu sveæenièku službu;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et offeret aaron levitas munus in conspectu domini a filiis israhel ut serviant in ministerio eiu

Hırvatça

neka zatim aron prinese levite, kao prikaznicu pred jahvom, u ime izraelaca. tako æe njihov posao biti da služe jahvi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tintinabulum aureum et malum punicum quibus ornatus incedebat pontifex quando ministerio fungebatur sicut praecepit dominus mos

Hırvatça

o donjem rubu ogrtaèa naèine šipke od ljubièastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et comedetis eas in omnibus locis vestris tam vos quam familiae vestrae quia pretium est pro ministerio quo servitis in tabernaculo testimoni

Hırvatça

na svakome ga mjestu možete jesti, i vi i vaši ukuæani, jer to vam je nagrada za vašu službu u Šatoru sastanka.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

eo tempore separavit tribum levi ut portaret arcam foederis domini et staret coram eo in ministerio ac benediceret in nomine illius usque in praesentem die

Hırvatça

u to vrijeme odvoji jahve pleme levijevo da nosi kovèeg saveza jahvina; da pred jahvom stoji u njegovoj službi te da u njegovo ime blagoslivlja, kako radi i danas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

exceptis maribus ab annis tribus et supra cunctis qui ingrediebantur templum domini et quicquid per dies singulos conducebat in ministerio atque observationibus iuxta divisiones sua

Hırvatça

osim muškaraca starijih od trideset godina popisanih u rodovnicima - svima koji su dolazili u dom jahvin na svoj svakidašnji posao da obave obredne dužnosti po svojim redovima.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ponentque cum eo omnia vasa quibus in ministerio eius utuntur id est ignium receptacula fuscinulas ac tridentes uncinos et vatilla cuncta vasa altaris operient simul velamine ianthinarum pellium et inducent vecte

Hırvatça

na nj neka postave sav pribor što se upotrebljava za službu: kadionike, viljuške, lopatice i zdjele - sve posuðe za žrtvenik. po njemu onda neka razastru pokrivalo od fine kože. zatim neka namjeste motke.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

porro cantores filii asaph stabant in ordine suo iuxta praeceptum david et asaph et heman et idithun prophetarum regis ianitores vero per portas singulas observabant ita ut ne puncto quidem discederent a ministerio quam ob rem et fratres eorum levitae paraverunt eis cibo

Hırvatça

a pjevaèi, asafovi sinovi, stajali su na svojem mjestu, kako je bio zapovjedio david, asaf, heman i kraljev vidjelac jedutun. vratari su stajali na svakim vratima; oni se nisu micali od službe, nego su im njihova braæa leviti pripravljala sve.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,858,780 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam