İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et surrexit et abiit in domum sua
i on usta te ode kuæi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicentes quod surrexit dominus vere et apparuit simon
oni im rekoe: "doista uskrsnu gospodin i ukaza se imunu!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
surrexit autem rex primo diluculo et danihel cum e
sveæenici, po obièaju, doðoe noæu sa enama i djecom: sve izjedoe i popie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
surrexit balaam mane et strata asina profectus est cum ei
ustane bileam ujutro, osamari svoju magaricu i ode s moapskim knezovima.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
surrexit abraham et adoravit populum terrae filios videlicet het
nato se abraham die pa se mjetanima, sinovima hetovim, duboko pokloni
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
surrexit ergo ioab et abiit in gessur et adduxit absalom in hierusale
potom se die joab, ode u geur i dovede abaloma natrag u jeruzalem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adonias autem timens salomonem surrexit et abiit tenuitque cornu altari
adonija pak, u strahu od salomona, usta i ode te se uhvati za rogove rtvenika.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et surrexit et venit in samariam cumque venisset ad camaram pastorum in vi
potom usta jehu i poðe u samariju. kad je bio na cesti kod bet ekeda pastirskoga,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non est hic surrexit enim sicut dixit venite videte locum ubi positus erat dominu
nije ovdje! uskrsnu kako reèe. hajde, vidite mjesto gdje je leao
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ait pueris suis hic est iohannes baptista ipse surrexit a mortuis et ideo virtutes inoperantur in e
pa reèe svojim slugama: "to je ivan krstitelj! on uskrsnu od mrtvih i zato èudesne sile djeluju u njemu."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
quod cum audisset ahab mortuum videlicet naboth surrexit et descendebat in vineam naboth hiezrahelitae ut possideret ea
kada je ahab doznao da je nabot mrtav, ustade i siðe u vinograd nabota jizreelca da ga zaposjedne.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui dicit illis nolite expavescere iesum quaeritis nazarenum crucifixum surrexit non est hic ecce locus ubi posuerunt eu
a on æe im: "ne plaite se! isusa traite, nazareæanina, raspetoga? uskrsnu! nije ovdje! evo mjesta kamo ga poloie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
qui surrexit et secutus est uxorem suam veniensque ad virum dixit ei tu es qui locutus es mulieri et ille respondit ego su
manoah ustade, poðe za enom i kada doðe k èovjeku, upita ga: "jesi li ti onaj to je govorio s ovom enom?" a on odgovori: "jesam."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
surrexit autem balac filius sepphor rex moab et pugnavit contra israhelem misitque et vocavit balaam filium beor ut malediceret vobi
tada se digao moapski kralj balak, sin siporov, da ratuje s izraelom i on pozva bileama, sina beorova, da vas prokune.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cumque mane surrexissent et iam dilucesceret vocavit samuhel saul in solarium dicens surge ut dimittam te et surrexit saul egressique sunt ambo ipse videlicet et samuhe
i on lee na poèinak. Èim je svanula zora, samuel zovnu aula (na krovu) govoreæi: "ustani da te otpustim!" kad je aul ustao, izaðoe obojica, on i samuel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
quae dixit ad eum ibo quidem tecum sed in hac vice tibi victoria non reputabitur quia in manu mulieris tradetur sisara surrexit itaque debbora et perrexit cum barac in cede
"idem s tobom", reèe mu ona, "ali na putu kojim æe poæi slava neæe tebi pripasti jer æe jahve eni predati u ruke siseru." tada debora ustane i poðe s barakom u kede.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
surrexit autem ismahel filius nathaniae et decem viri qui erant cum eo et percusserunt godoliam filium ahicam filii saphan gladio et interfecerunt eum quem praefecerat rex babylonis terra
die se jimael, sin netanijin, sa svojom desetoricom i maèem smakoe gedaliju, sina ahikamova. i tako ubi èovjeka koga kralj babilonski bijae postavio nad zemljom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixeruntque zebee et salmana tu surge et inrue in nos quia iuxta aetatem robur est hominis surrexit gedeon et interfecit zebee et salmana et tulit ornamenta ac bullas quibus colla regalium camelorum decorari solen
tada rekoe zebah i salmuna: "ustani ti i navali na nas, jer kakav je èovjek, onakva mu i snaga." i ustavi, gideon pogubi zebaha i salmunu i uze mjeseèiæe to su visjeli o vratu njihovih deva.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor