İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
si tamen vestiti non nudi inveniamu
dakako, ako se naðemo obuèeni, ne goli.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tamen id quod habetis tenete donec venia
nego - to imate, èvrsto drite dok ne doðem."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tanta passi estis sine causa si tamen sine caus
zar ste toliko toga uzalud doivjeli? a kad bi doista bilo uzalud!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nemo tamen palam loquebatur de illo propter metum iudaeoru
ipak nitko nije otvoreno govorio o njemu zbog straha od idova.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et tamen simul in pulverem dormient et vermes operient eo
obojica lee zajedno u prahu, crvi ih jednako prekrivaju oba.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu tamen si diluculo consurrexeris ad deum et omnipotentem fueris deprecatu
al' ako boga potrai iskreno i od svesilnog milost ti izmoli;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
generatio quae sibi munda videtur et tamen non est lota a sordibus sui
izrod koji za se misli da je èist, a od kala svojeg nije opran!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et statue cultrum in gutture tuo si tamen habes in potestate animam tua
stavlja no sebi pod grlo ako si prodrljivac;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
haec enim dicit dominus deserta erit omnis terra sed tamen consummationem non facia
da, ovako govori jahve: "sva æe zemlja biti poharana, ja æu joj zadati posljednji udarac.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tamen quia molesta est mihi haec vidua vindicabo illam ne in novissimo veniens suggillet m
jer mi udovica ova dodijava, obranit æu je da vjeèno ne dolazi muèiti me.'"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
si aliis non sum apostolus sed tamen vobis sum nam signaculum apostolatus mei vos estis in domin
ako drugima nisam apostol, vama svakako jesam. ta vi ste peèat mojega apostolstva u gospodinu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si tamen legem perficitis regalem secundum scripturas diliges proximum tuum sicut te ipsum bene faciti
ako doista izvrujete kraljevski zakon po pismu: ljubi blinjega svoga kao sebe samoga, dobro èinite;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si autem filii et heredes heredes quidem dei coheredes autem christi si tamen conpatimur ut et conglorificemu
ako pak djeca, onda i batinici, batinici boji, a subatinici kristovi, kada doista s njime zajedno trpimo, da se zajedno s njime i proslavimo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
venerunt reges et pugnaverunt pugnaverunt reges chanaan in thanach iuxta aquas mageddo et tamen nihil tulere praedante
doli su kraljevi, boj zametnuli, boj bili kraljevi kanaanski, u tanaku, na vodi megidskoj, al' ni mrve srebra ne dobie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tamen quae sine anima sunt vocem dantia sive tibia sive cithara nisi distinctionem sonituum dederint quomodo scietur quod canitur aut quod citharizatu
ako neiva glazbala, svirala ili citra, ne daju razgovijetna glasa, kako æe se razabrati to se to izvodi na svirali ili citri?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et consecrabit domino dies separationis illius offerens agnum anniculum pro peccato ita tamen ut dies priores irriti fiant quoniam polluta est sanctificatio eiu
neka zavjetuje jahvi dane svoga nazireata; neka donese jednogodinjeg janjca kao rtvu naknadnicu. prijanje vrijeme neka se ne raèuna, jer je njegov nazireat bio oskvrnjen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui responderunt ei anima nostra sit pro vobis in mortem si tamen non prodideris nos cumque tradiderit nobis dominus terram faciemus in te misericordiam et veritate
odgovorie joj ljudi: "ivotom svojim jamèimo za vas, samo ako nas ne izdate. kad nam jahve dade zemlju, iskazat æemo ti milost i vjernost."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
si quis autem et mundus est et in itinere non fuit et tamen non fecit phase exterminabitur anima illa de populis suis quia sacrificium domino non obtulit tempore suo peccatum suum ipse portabi
onaj koji je èist a ne bude na putovanju pa ipak propusti proslaviti pashu, neka se iskorijeni iz svoga naroda. buduæi da nije prinio jahvi rtve u njezino vrijeme, takav neka snosi svoju krivnju.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si tamen custodieris mandata eius et feceris quae hodie praecipio tibi ut diligas dominum deum tuum et ambules in viis eius omni tempore addes tibi tres alias civitates et supradictarum trium urbium numerum duplicabi
bude li drao i vrio sve ove zapovijedi to ti ih danas nalaem i ljubio jahvu, boga svoga, te hodio njegovim putovima sve vrijeme - onda ovim gradovima dodaj jo tri grada:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ita tamen ut prius ascenderent et flerent coram domino usque ad noctem consulerentque eum et dicerent debeo ultra procedere ad dimicandum contra filios beniamin fratres meos an non quibus ille respondit ascendite ad eum et inite certame
tada se vojska izraelovih sinova ohrabri i nanovo svrsta u bojni red na istome mjestu gdje se svrstala prvog dana.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: