İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
seon regem amorreorum quoniam in aeternum misericordia eiu
dome izraelov, jahvu blagoslivljaj! dome aronov, jahvu blagoslivljaj!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
misit autem israhel nuntios ad seon regem amorreorum dicen
sad izrael posla glasnike sihonu, amorejskome kralju, s porukom:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
facietque dominus eis sicut fecit seon et og regibus amorreorum et terrae eorum delebitque eo
jahve æe postupiti s njima kako je postupio sa sihonom i ogom, amorejskim kraljevima, i njihovom zemljom kad ih uniti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vae tibi moab peristi popule chamos dedit filios eius in fugam et filias in captivitatem regi amorreorum seo
teko tebi, moabe! propao si, narode kemoev! od sinova bjegunce uèini, a od kæeri svojih ropkinje sihonu, kralju amorejskom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
possederunt terram eius et terram og regis basan duorum regum amorreorum qui erant trans iordanem ad solis ortu
njegovu su zemlju zauzeli i zemlju baanskoga kralja oga, dvaju amorejskih kraljeva koji su ivjeli preko jordana na istoku,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tulimusque illo in tempore terram de manu duorum regum amorreorum qui erant trans iordanem a torrente arnon usque ad montem hermo
tako smo u ono vrijeme iz ruku dvaju amorejskih kraljeva uzeli zemlju to se nalazi s onu stranu jordana, od potoka arnona do brda hermona (
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
misit itaque israhel nuntios ad seon regem amorreorum qui habitabat in esebon et dixerunt ei dimitte ut transeam per terram tuam usque ad fluviu
izrael posla zatim poslanike sihonu, amorejskom kralju, koji je vladao u hebonu, i poruèi mu: 'pusti nas da proðemo kroz tvoju zemlju do mjesta koje nam je odreðeno.'
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixitque dominus ad mosen ne timeas eum quia in manu tua tradidi illum et omnem populum ac terram eius faciesque illi sicut fecisti seon regi amorreorum habitatori esebo
ali jahve reèe mojsiju: "ne boj ga se! predao sam u tvoje ruke njega, sav njegov narod i njegovu zemlju. postupi s njim kako si postupio s amorejskim kraljem sihonom koji je boravio u hebonu."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
audivimus quod siccaverit dominus aquas maris rubri ad vestrum introitum quando egressi estis ex aegypto et quae feceritis duobus amorreorum regibus qui erant trans iordanem seon et og quos interfecisti
jer èusmo kako je jahve isuio vodu crvenoga mora pred vama kada ste izali iz egipta, i ono to ste uèinili dvojici kraljeva amorejskih s druge strane jordana, sihonu i ogu, koje pogubiste.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
seon rex amorreorum qui habitavit in esebon dominatus est ab aroer quae sita est super ripam torrentis arnon et mediae partis in valle dimidiique galaad usque ad torrentem iaboc qui est terminus filiorum ammo
sihon, kralj amorejski, koji je stolovao u hebonu; njegovo se kraljevstvo protezalo od aroera, koji lei na rubu doline potoka arnona, sredinom doline i polovinom gileada pa do potoka jaboka, gdje je granièilo s amoncima;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sin autem malum vobis videtur ut domino serviatis optio vobis datur eligite hodie quod placet cui potissimum servire debeatis utrum diis quibus servierunt patres vestri in mesopotamia an diis amorreorum in quorum terra habitatis ego autem et domus mea serviemus domin
meðutim, ako vam se ne sviða sluiti jahvi, onda danas izaberite kome æete sluiti: moda bogovima kojima su sluili vai oci s onu stranu rijeke ili bogovima amorejaca u èijoj zemlji sada prebivate. ja i moj dom sluit æemo jahvi."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
habitatores autem gabaon urbis obsessae miserunt ad iosue qui tunc morabatur in castris apud galgalam et dixerunt ei ne retrahas manus tuas ab auxilio servorum tuorum ascende cito et libera nos ferque praesidium convenerunt enim adversum nos omnes reges amorreorum qui habitant in montani
tada gibeonci poruèie joui u tabor u gilgalu: "ne naputaj svojih slugu, nego se pouri k nama da nas izbavi i da nam pomogne, jer su se protiv nas udruili svi amorejski kraljevi koji ive u gorju."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor