Şunu aradınız:: nihil humanum (Latince - Japonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Japanese

Bilgi

Latin

nihil humanum

Japanese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Japonca

Bilgi

Latince

nihil

Japonca

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

nihil novi sub sole.

Japonca

太陽のもとに新しいものなどはない。

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

nihil in terra sine causa fit

Japonca

nothing on earth happens without a reason

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cor unum via una deest nihil nisi clavis

Japonca

one heart, one lacks nothing but the key

Son Güncelleme: 2015-02-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quis formavit deum et sculptile conflavit ad nihil util

Japonca

だれが神を造り、またなんの役にも立たない偶像を鋳たか。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pro nomine enim profecti sunt nihil accipientes a gentibu

Japonca

彼らは、御名のために旅立った者であって、異邦人からは何も受けていない。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

psalmus david dominus reget me et nihil mihi deeri

Japonca

わが神、わが神、なにゆえわたしを捨てられるのですか。なにゆえ遠く離れてわたしを助けず、わたしの嘆きの言葉を聞かれないのですか。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iesus autem amplius nihil respondit ita ut miraretur pilatu

Japonca

しかし、イエスはピラトが不思議に思うほどに、もう何もお答えにならなかった。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

interrogabat autem illum multis sermonibus at ipse nihil illi respondeba

Japonca

それで、いろいろと質問を試みたが、イエスは何もお答えにならなかった。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui extendit aquilonem super vacuum et adpendit terram super nihil

Japonca

彼は北の天を空間に張り、地を何もない所に掛けられる。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et nos quidem iuste nam digna factis recipimus hic vero nihil mali gessi

Japonca

お互は自分のやった事のむくいを受けているのだから、こうなったのは当然だ。しかし、このかたは何も悪いことをしたのではない」。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dives cum dormierit nihil secum auferet aperit oculos suos et nihil invenie

Japonca

彼は富める身で寝ても、再び富むことがなく、目を開けばその富はない。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nihil ergo nunc damnationis est his qui sunt in christo iesu qui non secundum carnem ambulan

Japonca

こういうわけで、今やキリスト・イエスにある者は罪に定められることがない。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

visum est enim spiritui sancto et nobis nihil ultra inponere vobis oneris quam haec necessari

Japonca

すなわち、聖霊とわたしたちとは、次の必要事項のほかは、どんな負担をも、あなたがたに負わせないことに決めた。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

manifestum enim quod ex iuda ortus sit dominus noster in qua tribu nihil de sacerdotibus moses locutus es

Japonca

というのは、わたしたちの主がユダ族の中から出られたことは、明らかであるが、モーセは、この部族について、祭司に関することでは、ひとことも言っていない。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

surrexit autem saulus de terra apertisque oculis nihil videbat ad manus autem illum trahentes introduxerunt damascu

Japonca

サウロは地から起き上がって目を開いてみたが、何も見えなかった。そこで人々は、彼の手を引いてダマスコへ連れて行った。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quasi tristes semper autem gaudentes sicut egentes multos autem locupletantes tamquam nihil habentes et omnia possidente

Japonca

悲しんでいるようであるが、常に喜んでおり、貧しいようであるが、多くの人を富ませ、何も持たないようであるが、すべての物を持っている。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

humanum dico propter infirmitatem carnis vestrae sicut enim exhibuistis membra vestra servire inmunditiae et iniquitati ad iniquitatem ita nunc exhibete membra vestra servire iustitiae in sanctificatione

Japonca

わたしは人間的な言い方をするが、それは、あなたがたの肉の弱さのゆえである。あなたがたは、かつて自分の肢体を汚れと不法との僕としてささげて不法に陥ったように、今や自分の肢体を義の僕としてささげて、きよくならねばならない。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,779,662,204 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam