Şunu aradınız:: respicit (Latince - Japonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Japanese

Bilgi

Latin

respicit

Japanese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Japonca

Bilgi

Latince

et humilia respicit in caelo et in terr

Japonca

正しい人は決して動かされることなく、とこしえに覚えられる。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

aquae hiercon et areccon cum termino qui respicit ioppe

Japonca

メヤルコン、ラッコン、およびヨッパと相対する地域があった。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

respicit dominus vias hominis et omnes gressus illius considera

Japonca

人の道は主の目の前にあり、主はすべて、その行いを見守られる。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque duxisset eum super verticem montis phogor qui respicit solitudine

Japonca

そしてバラクはバラムを連れて、荒野を見おろすペオルの頂に行った。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ad plagam quoque tabernaculi quae respicit ad aquilonem fecit viginti tabula

Japonca

また幕屋の他の側、すなわち北側のためにも枠二十を造った。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

initium eius a summitate maris salsissimi et a lingua eius quae respicit meridie

Japonca

その南の境は、塩の海の南の端の、入海から起り、

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

contra occidentem vero id est ad eam partem tabernaculi quae mare respicit fecit sex tabula

Japonca

また幕屋のうしろ、西側のために枠六つを造り、

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

de bamoth vallis est in regione moab in vertice phasga et quod respicit contra desertu

Japonca

バモテからモアブの野にある谷に行き、荒野を見おろすピスガの頂に着いた。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dixit ad me hoc est gazofilacium quod respicit viam meridianam sacerdotum qui excubant in custodiis templ

Japonca

彼はわたしに言った、この南向きの室は、宮を守る祭司のためのもの、

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

habitavit autem ab evila usque sur quae respicit aegyptum introeuntibus assyrios coram cunctis fratribus suis obii

Japonca

イシマエルの子らはハビラからエジプトの東、シュルまでの間に住んで、アシュルに及んだ。イシマエルはすべての兄弟の東に住んだ。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in latitudine vero atrii quod respicit ad occidentem erunt tentoria per quinquaginta cubitos et columnae decem basesque totide

Japonca

また庭の西側の幅のために五十キュビトのあげばりを設けなければならない。その柱は十、その座も十。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

egrediunturque confinia in mare machmethath vero aquilonem respicit et circuit terminus contra orientem in thanathselo et pertransit ab oriente iano

Japonca

その境は、その所から海に及ぶ。北にはミクメタテがあり、東ではその境はタアナテシロで曲り、進んでヤノアの東に至り、

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

immolabitque ad latus altaris quod respicit ad aquilonem coram domino sanguinem vero illius fundent super altare filii aaron per circuitu

Japonca

彼は祭壇の北側で、主の前にこれをほふり、アロンの子なる祭司たちは、その血を祭壇の周囲に注ぎかけなければならない。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

porro iudas cum venisset ad speculam quae respicit solitudinem vidit procul omnem late regionem plenam cadaveribus nec superesse quemquam qui necem potuisset evader

Japonca

ユダの人々は野の物見やぐらへ行って、かの群衆を見たが、地に倒れた死体だけであって、ひとりものがれた者はなかった。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

haec dicit dominus deus porta atrii interioris quae respicit ad orientem erit clausa sex diebus in quibus opus fit die autem sabbati aperietur sed et in die kalendarum aperietu

Japonca

主なる神は、こう言われる、内庭にある東向きの門は、働きをする六日の間は閉じ、安息日にはこれを開き、またついたちにはこれを開け。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et inclinatur circumiens contra mare a meridie montis qui respicit bethoron contra africum suntque exitus eius in cariathbaal quae vocatur et cariathiarim urbem filiorum iuda haec est plaga contra mare et occidente

Japonca

西の方では、ベテホロンの南にある山から南に曲り、ユダの子孫の町キリアテ・バアルに至って尽きる。キリアテ・バアルはキリアテ・ヤリムである。これが西の方の境であった。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

descenditque in partem montis qui respicit vallem filiorum ennom et est contra septentrionalem plagam in extrema parte vallis rafaim descenditque gehennom id est vallis ennom iuxta latus iebusei ad austrum et pervenit ad fontem roge

Japonca

ついでその境は、レパイムの谷の北の端にあるベンヒンノムの谷を見おろす山の端に下り、進んでエブスびとのわきの南、ヒンノムの谷に下り、また下ってエンロゲルに至り、

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ecce sex viri veniebant de via portae superioris quae respicit ad aquilonem et uniuscuiusque vas interitus in manu eius vir quoque unus in medio eorum vestitus lineis et atramentarium scriptoris ad renes eius et ingressi sunt et steterunt iuxta altare aereu

Japonca

見よ、北に向かう上の門の道から出て来る六人の者があった。おのおのその手に滅ぼす武器を持ち、彼らの中のひとりは亜麻布を着、その腰に物を書く墨つぼをつけていた。彼らははいって来て、青銅の祭壇のかたわらに立った。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,780,315,023 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam