Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dicens quid nobis et tibi iesu nazarene venisti perdere nos scio qui sis sanctus de
d acu tebɣiḍ ɣuṛ-nneɣ a Ɛisa anaṣari ? tusiḍ-ed a ɣ-tesnegreḍ ? ?riɣ d acu-k, kečč d imqeddes n ṛebbi !
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicens sine quid nobis et tibi iesu nazarene venisti perdere nos scio te qui sis sanctus de
d acu i tebɣiḍ ɣuṛ-nneɣ a Ɛisa anaṣari ? tusiḍ-ed iwakken ad aɣ tesnegreḍ ? ?riɣ d acu-k , kečč d imqeddes n ṛebbi !
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
unus est legislator et iudex qui potest perdere et liberare tu autem quis es qui iudicas proximu
kečč yețḥasaben gma-k d acu i tḥesbeḍ iman-ik ? d sidi ṛebbi kan i gețḥasaben i d-yefkan ccariɛa, d nețța kan i gețselliken i gețțaǧan i lmut.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dicit eis licet sabbatis bene facere an male animam salvam facere an perdere at illi taceban
imiren yenna i wid yețmuqulen : d acu i d-teqqaṛ ccariɛa-nneɣ ɣef wayen yeɛnan ass n westeɛfu ? a nexdem lxiṛ neɣ a nexdem cceṛ ? a nsellek taṛwiḥt n wemdan neɣ a t-neǧǧ ad immet ? lameɛna nutni ssusmen meṛṛa, ur zmiren ara a d-rren awal.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si enim propter cibum frater tuus contristatur iam non secundum caritatem ambulas noli cibo tuo illum perdere pro quo christus mortuus es
ma yella tesḥezneḍ gma-k ɣef ddemma n wayen i tțețțeḍ ur tesɛiḍ ara lmaḥibba. ?ader ihi aț-țiliḍ s lmakla-inek, d sebba n uɣelluy i gma-k i ɣef yemmut lmasiḥ.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et nolite timere eos qui occidunt corpus animam autem non possunt occidere sed potius eum timete qui potest et animam et corpus perdere in gehenna
ur țțaggadet ara wid ineqqen lǧețța lameɛna ur zmiren ara ad nnɣen ṛṛuḥ, aggadet win izemren ad iḍeggeṛ ṛṛuḥ akk-d lǧețța ɣer ǧahennama.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: