Şunu aradınız:: creditis (Latince - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Cebuano

Bilgi

Latin

creditis

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Kebuano

Bilgi

Latince

ego autem quia veritatem dico non creditis mih

Kebuano

apan kay nagsulti man ako sa kamatuoran, kamo dili motoo kanako.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sed vos non creditis quia non estis ex ovibus mei

Kebuano

apan kamo wala managpanoo tungod kay kamo dili man kauban sa akong mga karnero.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non creditis quia ego in patre et pater in me es

Kebuano

toohi ako ninyo nga ako anaa sa amahan ug nga ang amahan ania kanako; o, kon dili man, toohi, ako ninyo tungod sa moong mga buhat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non turbetur cor vestrum creditis in deum et in me credit

Kebuano

"kinahanglan dili magkaguol ang inyong kasingkasing. sumalig kamo sa dios, ug sumalig usab kamo kanako.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

si autem illius litteris non creditis quomodo meis verbis credeti

Kebuano

apan kon kamo dili motoo sa iyang mga sinulat, unsaon man ninyo pagtoo sa akong mga gipamulong?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

si terrena dixi vobis et non creditis quomodo si dixero vobis caelestia credeti

Kebuano

kon dili kamo motoo sa yutan-ong mga butang nga akong gisugilon kaninyo, unsaon man ninyo sa pagtoo kon suginlan ko kamog langitnong mga butang?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nec noverat aliquid cunctis ei creditis dominus enim erat cum illo et omnia eius opera dirigeba

Kebuano

ang pangulo sa bantay sa bilanggoan wala magsusi sa bisan unsang butanga nga diha sa iyang kamot; kay si jehova diha nag-uban kaniya; ug ang iyang ginabuhat, si jehova maoy nagpatubo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

respondit eis iesus loquor vobis et non creditis opera quae ego facio in nomine patris mei haec testimonium perhibent de m

Kebuano

ug kanila mitubag si jesus nga nag-ingon, "gitug-anan ko na bitaw kamo, apan wala kamo managpanoo. ang mga buhat nga akong ginahimo sa ngalan sa akong amahan, kini nagapamatuod mahitungod kanako.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

cum autem venisset domum accesserunt ad eum caeci et dicit eis iesus creditis quia possum hoc facere vobis dicunt ei utique domin

Kebuano

ug sa paghisulod niya sa balay, ang mga buta miduol kaniya; ug kanila nangutana si jesus nga nag-ingon, "nagatoo ba kamo nga makahimo ako niini?" ug sila mitubag nga nanag-ingon, "oo, ginoo."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,762,673,191 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam