İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
renovamini autem spiritu mentis vestra
ug magpabag-o kamo diha sa espiritu sa inyong mga salabutan,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
facies et uncinos ex aur
ug magabuhat ka ug mga engaste nga bulawan,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non ex operibus ut ne quis glorietu
dili tungod sa mga binuhatan aron walay bisan kinsa nga magapasigarbo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et cum esuriret voluit gustare parantibus autem eis cecidit super eum mentis excessu
ug siya mibatig dakung kagutom ug nangandoyg makaon; apan samtang nanaghikay pa sila niini, siya gipanawan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ascendit autem ex illo loco in bersabe
ug siya mitungas gikan didto padulong sa beer-seba.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et qui missi fuerant erant ex pharisaei
ug kini sila mga sinugo gikan sa mga fariseo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non indueris vestimento quod ex lana linoque contextum es
dili ka magbisti sa nagkasagol nga saput, sa balhibo ug sa lino.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rex hiericho unus rex ahi quae est ex latere bethel unu
ang hari sa jerico, usa; ang hari sa ai, nga tupad sa beth-el, usa;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dominus custodit omnia ossa eorum unum ex his non conteretu
kay kaniya magakalipay ang among kasingkasing, kay sa iyang balaan nga ngalan misalig kami.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
huius deus ex semine secundum promissionem eduxit israhel salvatorem iesu
gikan sa mga kaliwat niining tawhana, sa dios ang israel gidad-an ug manluluwas nga mao si jesus, sumala sa iyang gisaad.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mihi quoque non in sapientia quae est in me plus quam in cunctis viventibus sacramentum hoc revelatum est sed ut interpretatio regi manifesta fieret et cogitationes mentis tuae scire
apan mahitungod kanako, kini nga tinago wala ipadayag kanako, tungod kay labaw sa uban nga mga buhi ang akong kahibalo, kondili sa tuyo nga ang kahulogan ikapadayag sa hari, ug aron ikaw masayud sa mga hunahuna sa imong kasingkasing.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ego eram in civitate ioppe orans et vidi in excessu mentis visionem descendens vas quoddam velut linteum magnum quattuor initiis submitti de caelo et venit usque ad m
"sa nag-ampo ako didto sa jope, gipanawan ako ug nakakitag panan-awon, sa usa ka butang nga nagkanaug nga ingon sa usa ka dakung habol, nga pinaagi sa upat niini ka mga kanto nga hiniktan, kini gitonton gikan sa langit ug miabut kanako.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ex tribu symeon duodecim milia ex tribu levi duodecim milia ex tribu issachar duodecim mili
napulog-duha ka libo sa banay ni simeon, napulog-duha ka libo sa banay ni levi, napulog-duha ka libo sa banay ni isacar,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ex tribu zabulon duodecim milia ex tribu ioseph duodecim milia ex tribu beniamin duodecim milia signat
napulog-duha ka libo sa banay ni zabulon, napulog-duha ka libo sa banay ni jose, napulog-duha ka libo sa banay ni benjamin ang tinimrihan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: