İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
quae cum non habeat ducem nec praeceptorem nec principe
nga bisan walay pangulo, capatas, kun punoan,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
docebo vos per manum dei quae omnipotens habeat nec absconda
tudloan ko kamo mahitungod sa kamot sa dios; ang butang nga anaa sa makagagahum dili ko tagoan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiducia
ayaw pagtinguha sa kadautan batok sa imong isigkatawo, sa makita mo nga siya nagapuyo sa kasigurohan tupad kanimo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sic et fides si non habeat opera mortua est in semet ipsa
sa ingon usab niana, ang pagtoo patay kon kini walay binuhatan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ut omnis qui credit in ipso non pereat sed habeat vitam aeterna
aron ang tanan nga mosalig kaniya makabaton sa kinabuhing dayon."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et scies quod pacem habeat tabernaculum tuum et visitans speciem tuam non peccabi
ug ikaw masayud nga ang imong balong-balong anaa sa pakigdait; ug ikaw modu-aw sa imong pinuy-anan ug kanimo walay mawala.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
patientia autem opus perfectum habeat ut sitis perfecti et integri in nullo deficiente
mao lamang nga kinahanglan ang pagkamainantuson inyong tugotan sa hingpit nga pagbuhat aron kamo mamahingpit ug masangkap nga walay makulang.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
decimam partem oephi similae quae conspersa sit oleo purissimo et habeat quartam partem hi
ug ang ikanapulo ka bahin sa usa ka epha sa fino nga harina alang sa usa ka halad-nga-kalan-on, nga sinaktan sa ikaupat ka bahin sa hin sa lana nga binatil.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nemo est qui semper vivat et qui huius rei habeat fiduciam melior est canis vivens leone mortu
kay alang kaniya nga anaa uban sa tanan nga mga buhi aduna pay paglaum; kay ang buhi nga iro labi pang maayo kay sa leon nga patay.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui nequaquam adquiescens operi nefario dixit ad eam ecce dominus meus omnibus mihi traditis ignorat quid habeat in domo su
apan siya nagdumili, ug miingon siya sa asawa sa iyang agalon: tan-awa, nga ang akong agalon wala na magtagad sa mga gisalig niya kanako dinhi sa balay, ug gibutang niya sa akong kamot ang tanan niyang kaugalingon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siclus autem viginti obolos habeat porro viginti sicli et viginti quinque sicli et quindecim sicli minam facien
ug ang siclo kinahanglan adunay kaluhaan ka geras; ang kaluhaan ka siclo, ang kaluhaan ug lima ka siclo, ang napulo ug lima ka siclo, maoy inyong usa ka mina.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quae est enim alia gens sic inclita ut habeat caerimonias iustaque iudicia et universam legem quam ego proponam hodie ante oculos vestro
ug unsa ang nasud nga daku nga may kabalaoran ug mga tulomanon nga ingon kamatarung niining tibook nga kasugoan nga ginabutang ko niining adlawa sa atubangan ninyo?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ad quos respondi quia non est consuetudo romanis donare aliquem hominem priusquam is qui accusatur praesentes habeat accusatores locumque defendendi accipiat ad abluenda crimin
gitubag ko sila nga dili batasan sa mga romanhon ang pagtugyan kang bisan kinsa aron pagasilotan samtang ang sinumbong wala pa ikapaatubang sa mga magsusumbong, ug wala pa kahatagig higayon sa pagpanalipod sa iyang kaugalingon labut sa sumbong nga gipasaka batok kaniya.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne det eis de carnibus filiorum suorum quas comedet eo quod nihil habeat aliud in obsidione et penuria qua vastaverint te inimici tui intra omnes portas tua
aron siya dili magahatag sa usa kanila sa unod sa iyang mga anak nga iyang pagakan-on, kay walay nahabilin kaniya, sa panahon sa pag-atang, ug sa kaguol nga igaguol kanimo sa imong kaaway sa tanan mo nga mga ganghaan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
haec dicit dominus scribe virum istum sterilem virum qui in diebus suis non prosperabitur nec enim erit de semine eius vir qui sedeat super solium david et potestatem habeat ultra in iud
mao kini ang giingon ni jehova: isulat mo kining tawohana nga walay anak, usa ka tawo nga dili mouswag sa iyang mga adlaw; kay wala nay mausa ka tawo sa iyang kaliwat nga mouswag, nga magalingkod sa trono ni david, ug magamando pag-usab sa juda.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
veneruntque ad eam principes philisthinorum atque dixerunt decipe eum et disce ab illo in quo tantam habeat fortitudinem et quomodo eum superare valeamus et vinctum adfligere quod si feceris dabimus tibi singuli mille centum argenteo
ug ang mga kadagkuan sa mga filistehanon ming-adto kaniya, ug miingon kaniya: ulo-ulohi siya, ug tan-awa hain dapit ang iyang dakung kusog, ug tungod sa unsang paagi makadaug kita batok kaniya, aron atong magapus siya sa pagsakit kaniya: ug magahatag kami kanimo tagsatagsa kanamo napulo ug usa ka gatus ka book nga salapi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
respondit omnis populus qui erat in porta et maiores natu nos testes sumus faciat dominus hanc mulierem quae ingreditur domum tuam sicut rachel et liam quae aedificaverunt domum israhel ut sit exemplum virtutis in ephrata et habeat celebre nomen in bethlee
ug ang tibook nga katawohan nga didto sa ganghaan, ug ang mga anciano, miingon: kami mga saksi. si jehova maghimo sa babaye nga mahiadto sa imong balay sama kang rachel ug sama kang lea, nga ang maong duruha nagtukod sa balay sa israel: ug mag-maadunahan ka sa ephrata, ug magmabantugan sa beth-lehem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et a filiis hominum eiectus est sed et cor eius cum bestiis positum est et cum onagris erat habitatio eius faenum quoque ut bos comedebat et rore caeli corpus eius infectum est donec cognosceret quod potestatem habeat altissimus in regno hominum et quemcumque voluerit suscitabit super illu
ug siya giabog gikan sa mga anak sa mga tawo, ug ang iyang kasingkasing gihimo nga sama sa iya sa mananap, ug ang iyang puloy-anan diha uban sa ihalas nga mga asno; siya gilawgan nila sa balili sama sa mga vaca, ug ang iyang lawas nahumod sa yamog sa langit; hangtud nga siya nakaila nga ang halangdon uyamut nga dios nagamando sa gingharian sa mga tawo, ug nga siya nagapahamutang sa ibabaw niini sa bisan kinsa nga iyang hing-uyonan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: