İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sicut lilium inter spinas sic amica mea inter filia
ingon sa usa ka lirio sa taliwala sa katunokan, maingon man ang akong hinigugma sa taliwala sa mga anak nga babaye.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
natique sunt ei septem filii et tres filia
ug kaniya may natawo nga pito ka anak nga lalake ug totolo ka anak nga babaye.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
salutatio mea manu paul
ako si pablo, pinaagi sa akong kaugalingong kamot, mao ang nagasulat niining bahina nga akong pangomusta kaninyo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
confusa est filia aegypti et tradita in manu populi aquiloni
ang anak nga babaye sa egipto pagapakaulawan; siya igatugyan ngadto sa kamot sa katawohan sa amihanan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alias autem et vere soror mea est filia patris mei et non filia matris meae et duxi eam uxore
ug labut pa usab siya gayud akong igsoon nga babaye, anak nga babaye sa akong amahan; apan dili anak nga babaye sa akong inahan, ug siya gipangasawa ko.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ipse dixit illi filia fides tua te salvam fecit vade in pac
ug si jesus miingon kaniya, "anak, ang imong pagsalig nakapaayo kanimo. lumakaw ka nga malinawon."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
noli timere filia sion ecce rex tuus venit sedens super pullum asina
"ayaw kahadlok, babayeng anak nga sion; tan-awa, nagaanhi ang imong hari, nga nagakabayo sa nati sa asna!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
vixitque sem postquam genuit arfaxad quingentos annos et genuit filios et filia
ug si sem, sa human manganak kang arphaxad, nakadangat ug lima ka gatus ka tuig, ug nanganak siya ug mga anak nga lalake ug mga anak nga babaye.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dilexit autem michol filia saul altera david et nuntiatum est saul et placuit e
ug si michal ang anak nga babaye ni saul, nahagugma kang david: ug ilang gisuginlan si saul, ug ang maong butang nakalipay kaniya.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sacerdotis filia si deprehensa fuerit in stupro et violaverit nomen patris sui flammis exuretu
ug ang anak nga babaye sa bisan kinsa nga sacerdote, kong buongan niya ang iyang dungog sa pagpakighilawas, nagapabastos siya sa iyang amahan; pagasunogon siya sa kalayo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quia filia unica erat illi fere annorum duodecim et haec moriebatur et contigit dum iret a turbis conprimebatu
kay siya may bugtong man nga anak nga babaye, nga may napulog-duha ka tuig ang idad, ug kini siya himalatyon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si filia sacerdotis cuilibet ex populo nupta fuerit de his quae sanctificata sunt et de primitiis non vescetu
apan kong ang anak nga babaye sa usa ka sacerdote maminyo sa usa ka tawo nga dumuloong, ang babaye dili magakaon sa halad-nga-binayaw gikan sa mga butang nga balaan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nec fortitudo lapidum fortitudo mea nec caro mea aerea es
ang akong kusog, kusog ba sa mga bato? kun ang akong unod tumbaga ba?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hoc est verbum quod locutus est dominus super eum despexit te subsannavit te virgo filia sion post te caput movit filia hierusale
kini mao ang pulong nga gipamulong ni jehova mahitungod kaniya: ang anak nga ulay sa sion nagyubit kanimo ug nagkatawa sa pagtamay kanimo; ang anak nga babaye sa jerusalem naglingo-lingo sa iyang ulo kanimo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
haec illo loquente ad eos ecce princeps unus accessit et adorabat eum dicens filia mea modo defuncta est sed veni inpone manum super eam et vive
samtang nagsulti siya niini ngadto kanila, tan-awa, miabut ang usa ka punoan, ug sa iyang atubangan miluhod siya nga nag-ingon, "ang akong anak nga babae karon pa gayud mamatay; apan adtoa ug itapion ang imong kamot diha kaniya, ug mabuhi siya."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
duxerunt autem abram et nahor uxores nomen autem uxoris abram sarai et nomen uxoris nahor melcha filia aran patris melchae et patris iescha
ug nangasawa si abram ug si nachor: ang ngalan sa asawa ni abram mao si sarai, ug ang ngalan sa asawa ni nachor, si milca, anak nga babaye ni haran, ang amahan ni milca ug amahan ni isca.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixit autem saul ad david ecce filia mea maior merob ipsam dabo tibi uxorem tantummodo esto vir fortis et proeliare bella domini saul autem reputabat dicens non sit manus mea in eo sed sit super illum manus philisthinoru
ug si saul miingon kang david: ania karon ang akong kamagulangang anak nga babaye si merab, siya akong ipaasawa kanimo; magmaisugon lamang ikaw alang kanako, ug gubata ang mga gubat ni jehova. kay si saul miingon: dili itugot nga magadapat ang akong kamot kaniya, kondili ang kamot sa mga filistehanon ang padapaton kaniya.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: