Şunu aradınız:: mensa (Latince - Litvanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Litvanca

Bilgi

Latince

mensa

Litvanca

stalas

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

contra coronam misitque in eos vectes ut possit mensa portar

Litvanca

ir į jas įkišo kartis stalui nešioti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

fiat mensa eorum coram ipsis in laqueum et in retributiones et in scandalu

Litvanca

kad mirkytum koją jų kraujuje ir tavo šunų liežuviams būtų ką laižyti”.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

et inlata mensa pones super eam quae rite praecepta sunt candelabrum stabit cum lucernis sui

Litvanca

įnešk stalą ir padėk ant jo tai, kas turi ant jo būti. Įnešk žvakidę ir sustatyk ant jos lempas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

fudit et quattuor circulos aureos quos posuit in quattuor angulis per singulos pedes mensa

Litvanca

nuliejo keturias auksines grandis, kurias pritaisė keturiuose kampuose prie kiekvienos stalo kojos,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

at illa dixit etiam domine nam et catelli edunt de micis quae cadunt de mensa dominorum suoru

Litvanca

o ji atsiliepė: “taip, viešpatie, bet ir šunyčiai ėda trupinius, nukritusius nuo jų šeimininko stalo”.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

mensamque extra velum et contra mensam candelabrum in latere tabernaculi meridiano mensa enim stabit in parte aquiloni

Litvanca

stalą pastatysi šiapus uždangos, o žvakidę­priešais stalą pietiniame palapinės šone.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

et vos polluistis illud in eo quod dicitis mensa domini contaminata est et quod superponitur contemptibile est cum igni qui illud devora

Litvanca

“bet jūs sutepate jas, sakydami: ‘viešpaties stalas yra suterštas ir ant jo padėta auka neverta pagarbos’.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

iudaei quoque et magistratus centum quinquaginta viri et qui veniebant ad nos de gentibus quae in circuitu nostro sunt in mensa mea eran

Litvanca

be to, šimtas penkiasdešimt žydų ir viršininkų valgė prie mano stalo, neskaičiuojant svetimų tautų žmonių, kurie apsilankydavo pas mus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

et ad latus exterius quod ascendit ad ostium portae quae pergit ad aquilonem duae mensae et ad latus alterum ante vestibulum portae duae mensa

Litvanca

prie išorinės sienos, link šiaurės vartų, buvo du stalai ir kitoje pusėje, prie vartų prieangio, stovėjo du stalai.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

altaris lignei trium cubitorum altitudo et longitudo eius duo cubitorum et anguli eius et longitudo eius et parietes eius lignei et locutus est ad me haec est mensa coram domin

Litvanca

medinis aukuras buvo trijų uolekčių aukščio, dviejų ilgio ir dviejų pločio. jo kampai, viršus ir sienos buvo padarytos iš medžio. vyras sakė man: “tai stalas, stovįs viešpaties akivaizdoje”.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

dixitque adonibezec septuaginta reges amputatis manuum ac pedum summitatibus colligebant sub mensa mea ciborum reliquias sicut feci ita reddidit mihi deus adduxeruntque eum in hierusalem et ibi mortuus es

Litvanca

adoni bezekas tarė: “septyniasdešimt karalių su nukirstais rankų bei kojų nykščiais rinkdavo mano pastalėje trupinius. kaip aš dariau, taip ir dievas man atlygino”. jie nuvedė jį į jeruzalę, kur jis mirė.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

holocausta quoque offerunt domino per singulos dies mane et vespere et thymiama iuxta legis praecepta confectum et proponuntur panes in mensa mundissima estque apud nos candelabrum aureum et lucernae eius ut accendantur semper ad vesperam nos quippe custodimus praecepta domini dei nostri quem vos reliquisti

Litvanca

jie kas rytą ir kas vakarą aukoja viešpačiui deginamąsias aukas ir smilko smilkalus, padeda padėtinę duoną ant auksinio stalo ir kas vakarą uždega lempas auksinėje žvakidėje. mes laikomės viešpaties, mūsų dievo, nurodymų, bet jūs jį palikote.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,776,949,216 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam