Şunu aradınız:: unicuique (Latince - Litvanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Lithuanian

Bilgi

Latin

unicuique

Lithuanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Litvanca

Bilgi

Latince

qui reddet unicuique secundum opera eiu

Litvanca

jis kiekvienam atmokės pagal jo darbus:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

unicuique autem datur manifestatio spiritus ad utilitate

Litvanca

bet kiekvienam suteikiamas dvasios pasireiškimas bendram labui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ministri eius cui credidistis et unicuique sicut dominus dedi

Litvanca

kas yra paulius? kas yra apolas? tarnai, kurių dėka įtikėjote ir kurie tarnavo, kiek viešpats kiekvienam skyrė.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

unicuique autem nostrum data est gratia secundum mensuram donationis christ

Litvanca

bet kiekvienam iš mūsų duota malonė pagal kristaus dovanos saiką.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

deus autem dat illi corpus sicut voluit et unicuique seminum proprium corpu

Litvanca

tuo tarpu dievas duoda jam kūną tokį, koks jam patinka, ir kiekvienai sėklai jos kūną.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sermo vester semper in gratia sale sit conditus ut sciatis quomodo oporteat vos unicuique responder

Litvanca

jūsų kalba visuomet tebūna maloni ir druska pasūdyta, kad sugebėtumėte kiekvienam atsakyti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ego dominus scrutans cor et probans renes qui do unicuique iuxta viam et iuxta fructum adinventionum suaru

Litvanca

aš, viešpats, ištiriu širdį, išbandau inkstus ir atlyginu kiekvienam pagal jo kelius ir jo darbų vaisius”.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et uni dedit quinque talenta alii autem duo alii vero unum unicuique secundum propriam virtutem et profectus est stati

Litvanca

vienam jis davė penkis talentus, kitam du, trečiam vieną­kiekvienam pagal jo gabumus­ir tuojau iškeliavo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et onus domini ultra non memorabitur quia onus erit unicuique sermo suus et pervertitis verba dei viventis domini exercituum dei nostr

Litvanca

neminėkite daugiau viešpaties naštos, nes kiekvienas žmogaus žodis bus jam našta; jūs iškraipote gyvojo dievo, kareivijų viešpaties, žodžius.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dominus autem retribuet unicuique secundum iustitiam suam et fidem tradidit enim te dominus hodie in manu mea et nolui levare manum meam in christum domin

Litvanca

viešpats atlygins kiekvienam už jo teisumą ir ištikimybę. viešpats buvo atidavęs tave šiandien į mano rankas, bet aš nepakėliau rankos prieš viešpaties pateptąjį.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dico enim per gratiam quae data est mihi omnibus qui sunt inter vos non plus sapere quam oportet sapere sed sapere ad sobrietatem unicuique sicut deus divisit mensuram fide

Litvanca

iš man suteiktos malonės raginu kiekvieną iš jūsų nemanyti apie save geriau negu dera manyti, bet manyti apie save blaiviai, pagal kiekvienam dievo duotąjį tikėjimo saiką.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tu audies in caelo in loco habitationis tuae et repropitiaberis et facies ut des unicuique secundum omnes vias suas sicut videris cor eius quia tu nosti solus cor omnium filiorum hominu

Litvanca

išklausyk danguje, atleisk jiems ir atlygink kiekvienam pagal jo kelius, kaip tu matai jo širdyje, nes tu vienas pažįsti kiekvieno žmogaus širdį,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

respondensque omnis vir pessimus et iniquus de viris qui ierant cum david dixit quia non venerunt nobiscum non dabimus eis quicquam de praeda quam eruimus sed sufficiat unicuique uxor sua et filii quos cum acceperint recedan

Litvanca

tada kai kurie pikti vyrai, belialo žmonės, iš tų, kurie ėjo su dovydu, kalbėjo: “jie nėjo su mumis, todėl mes jiems nieko neduosime iš atgauto grobio, tik kiekvienam žmoną ir vaikus, kad, juos pasiėmę, keliautų sau”.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,792,000,169 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam