Şunu aradınız:: similis (Latince - Macarca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Macarca

Bilgi

Latince

similis

Macarca

hasonló

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

ascendam super altitudinem nubium ero similis altissim

Macarca

felibök hágok a magas felhõknek, és hasonló leszek a magasságoshoz.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

pinna strutionum similis est pinnis herodii et accipitri

Macarca

oda kötheted a bölényt a barázdához kötelénél fogva? vajjon boronálja-é a völgyeket utánad?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

homo vanitati similis factus est dies eius sicut umbra praetereun

Macarca

elcsügged bennem a lelkem, felháborodik bennem a szívem!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

non est similis tui in diis domine et non est secundum opera tu

Macarca

mutasd meg nékünk uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

vir pauper calumnians pauperes similis imbri vehementi in quo paratur fame

Macarca

szegény ember[bõl támadott] elnyomója a szegényeknek hasonló a pusztító esõhöz, mely nem hágy kenyeret.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

non est similis tui domine magnus tu et magnum nomen tuum in fortitudin

Macarca

ncs hozzád hasonló, uram! nagy vagy és nagy a te neved a [te] hatalmadért!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

et clamaverunt videntes locum incendii eius dicentes quae similis civitati huic magna

Macarca

És kiáltának, látván az õ égésének füstjét, és ezt mondják vala: mi hasonló e nagy városhoz?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

homini qui similis tui est nocebit impietas tua et filium hominis adiuvabit iustitia tu

Macarca

olyan embernek [árt] a te gonoszságod, mint te vagy, és igazságod az ilyen ember fiának [használ.]

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

fili hominis dic pharaoni regi aegypti et populo eius cui similis factus es in magnitudine tu

Macarca

embernek fia! szólj a faraónak, Égyiptom királyának és az õ sokaságának: kihez vagy hasonló a te nagyságodban?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

et homo cum in honore esset non intellexit conparatus est iumentis insipientibus et similis factus est illi

Macarca

vegyétek körül a siont, kerüljétek meg azt, számláljátok meg tornyait.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

domine non est similis tui et non est alius deus absque te ex omnibus quos audivimus auribus nostri

Macarca

(Óh uram, nincsen senki hasonló hozzád, és nincsen isten náladnál több), mind a szerint, a mint füleinkkel hallottuk.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

similis est dilectus meus capreae hinuloque cervorum en ipse stat post parietem nostrum despiciens per fenestras prospiciens per cancello

Macarca

hasonlatos az én szerelmesem az õzhöz, vagy a szarvasoknak fiához. Ímé, ott áll a mi falunkon túl, néz az ablakon keresztül, tekintget a rostélyokon keresztül,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

sed et haec quae non postulasti dedi tibi divitias scilicet et gloriam ut nemo fuerit similis tui in regibus cunctis retro diebu

Macarca

sõt még a mit nem kértél, azt is megadom néked, gazdagságot és dicsõséget: úgy hogy a királyok között nem lesz hozzád hasonló senki minden te idõdben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

in domino deo israhel speravit itaque post eum non fuit similis ei de cunctis regibus iuda sed neque in his qui ante eum fuerun

Macarca

gyedül] az Úrban, izráel istenében bízott, és õ utána nem volt hozzá hasonló júda minden királyai között sem azok között, a kik õ elõtte [voltak.]

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

dixitque dominus ad eum numquid considerasti servum meum iob quod non sit ei similis in terra homo simplex et rectus et timens deum ac recedens a mal

Macarca

És monda az Úr a sátánnak: Észrevetted-é az én szolgámat, jóbot? bizony nincs hozzá hasonló a földön: feddhetetlen, igaz, istenfélõ, és bûngyûlölõ.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

beatus tu israhel quis similis tui popule qui salvaris in domino scutum auxilii tui et gladius gloriae tuae negabunt te inimici tui et tu eorum colla calcabi

Macarca

@boldog vagy izráel!] @kicsoda olyan mint] @te? nép, a kit az Úr véd, a te segítségednek pajzsa, és a ki a te dicsõségednek fegyvere! hízelegnek majd néked a te ellenségeid, és te azoknak magaslatait taposod.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

et ait david ad abner numquid non vir tu es et quis alius similis tui in israhel quare ergo non custodisti dominum tuum regem ingressus est enim unus de turba ut interficeret regem dominum tuu

Macarca

dávid pedig monda abnernek: avagy nem férfi vagy-é te, és kicsoda olyan, mint te izráelben? És miért nem vigyáztál a te uradra, a királyra? mert a nép közül oda ment egy ember, hogy elveszesse a te uradat, a királyt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

similis est homini aedificanti domum qui fodit in altum et posuit fundamenta supra petram inundatione autem facta inlisum est flumen domui illi et non potuit eam movere fundata enim erat supra petra

Macarca

hasonló valamely házépítõ emberhez, a ki leásott és mélyre hatolt, és kõsziklára vetett fundamentomot: mikor aztán árvíz lett, beleütközött a folyóvíz abba a házba, de azt meg nem mozdíthatta: mert kõsziklán épült.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

et dixit dominus ad satan numquid considerasti servum meum iob quod non sit ei similis in terra vir simplex et rectus timens deum ac recedens a malo et adhuc retinens innocentiam tu autem commovisti me adversus eum ut adfligerem illum frustr

Macarca

monda pedig az Úr a sátánnak: Észrevetted-é az én szolgámat, jóbot? bizony nincs a földön olyan, mint õ; feddhetetlen, igaz, istenfélõ, bûngyûlölõ. még erõsen áll a õ feddhetetlenségében, noha ellene ingereltél, hogy ok nélkül rontsam meg õt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,794,172,358 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam