İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ad faciendam vindictam in nationibus increpationes in populi
gy bosszút álljanak a pogányokon, [és] megfenyítsék a nemzeteket!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cognovi quia faciet dominus iudicium inopis et vindictam pauperu
bizony te alkottad veséimet, te takargattál engem anyám méhében.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sive ducibus tamquam ab eo missis ad vindictam malefactorum laudem vero bonoru
akár helytartóknak, mint a kiket õ küld a gonosztévõk megbüntetésére, a jól cselekvõknek pedig dícsérésére.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
scimus enim qui dixit mihi vindictam ego reddam et iterum quia iudicabit dominus populum suu
mert ismerjük azt, a ki így szólt: enyém a bosszúállás, én megfizetek, ezt mondja az Úr. És ismét: az Úr megítéli az õ népét.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in flamma ignis dantis vindictam his qui non noverunt deum et qui non oboediunt evangelio domini nostri ies
tûznek lángjában, ki bosszút áll azokon, a kik nem ismerik az istent, és a kik nem engedelmeskednek a mi urunk jézus krisztus evangyéliomának.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non vosmet ipsos defendentes carissimi sed date locum irae scriptum est enim mihi vindictam ego retribuam dicit dominu
magatokért bosszút ne álljatok szerelmeseim, hanem adjatok helyet ama haragnak; mert meg van írva: enyém a bosszúállás, én megfizetek, ezt mondja az Úr.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
haec dicit dominus deus pro eo quod fecerunt palestini in vindictam et ulti se sunt toto animo interficientes et implentes inimicitias vetere
y szól az Úr isten: mivelhogy a filiszteusok bosszúból cselekedtek s kegyetlen bosszút álltak lelkökben megvetéssel, hogy elveszessék [izráelt] örök gyûlölséggel:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
laudate gentes populum eius quia sanguinem servorum suorum ulciscetur et vindictam retribuet in hostes eorum et propitius erit terrae populi su
ujjongjatok ti nemzetek, õ népe! mert õ megtorolja az õ szolgáinak vérét, bosszút áll az õ ellenségein, földjének és népének megbocsát!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
summaque epistulae fuit ut in omnibus terris ac populis qui regis asueri imperio subiacebant notum fieret paratos esse iudaeos ad capiendam vindictam de hostibus sui
az írásnak mássa, hogy adassék törvény minden egyes tartományban, meghirdettetett minden népnek, hogy a zsidók készen legyenek azon a napon, hogy megbosszulják magokat ellenségeiken.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecce enim hoc ipsum secundum deum contristari vos quantam in vobis operatur sollicitudinem sed defensionem sed indignationem sed timorem sed desiderium sed aemulationem sed vindictam in omnibus exhibuistis vos incontaminatos esse negoti
mert ímé ez a ti isten szerint való megszomorodástok milyen nagy buzgóságot keltett ti bennetek, sõt védekezést, sõt bosszankodást, sõt félelmet, sõt kívánkozást, sõt buzgóságot, sõt bosszúállást. mindenképen bebizonyítottátok, hogy tiszták vagytok e dologban.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dies autem ille domini dei exercituum dies ultionis ut sumat vindictam de inimicis suis devorabit gladius et saturabitur et inebriabitur sanguine eorum victima enim domini exercituum in terra aquilonis iuxta flumen eufrate
az a nap pedig az Úrnak, a seregek urának büntetõ napja, hogy bosszút álljon ellenségein. És a fegyver felemészt és jól lakik és megrészegül az õ vérökkel, mert áldozatja lesz az Úrnak, a seregek urának észak földén, az eufrátes folyó mellett.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: