Şunu aradınız:: voluntatem (Latince - Macarca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Hungarian

Bilgi

Latin

voluntatem

Hungarian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Macarca

Bilgi

Latince

et nosti voluntatem et probas utiliora instructus per lege

Macarca

ismered az õ akaratát, és választást tudsz tenni azok között, a melyek különböznek [attól,] mivelhogy a törvénybõl megtaníttattál;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

paulus apostolus christi iesu per voluntatem dei et timotheus frate

Macarca

pál, jézus krisztusnak apostola isten akaratjából, és timótheus atyafi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ut veniam ad vos in gaudio per voluntatem dei et refrigerer vobiscu

Macarca

hogy örömmel menjek hozzátok az isten akaratából, és veletek együtt megújuljak.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

paulus vocatus apostolus christi iesu per voluntatem dei et sosthenes frate

Macarca

pál, jézus krisztusnak isten akaratából elhívott apostola, és sosthenes, az atyafi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui enim fecerit voluntatem dei hic frater meus et soror mea et mater es

Macarca

mert a ki az isten akaratát cselekszi, az az én fitestvérem és nõtestvérem és az én anyám.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ut facerem voluntatem tuam deus meus volui et legem tuam in medio cordis me

Macarca

ments ki engem minden álnokságomból; ne tégy engem bolondok csúfjává!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quia descendi de caelo non ut faciam voluntatem meam sed voluntatem eius qui misit m

Macarca

mert azért szállottam le a mennybõl, hogy ne a magam akaratát cselekedjem, hanem annak akaratát, a ki elküldött engem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et haec est fiducia quam habemus ad eum quia quodcumque petierimus secundum voluntatem eius audit no

Macarca

És ez az a bizodalom, a melylyel õ hozzá vagyunk, hogy ha kérünk valamit az õ akarata szerint, meghallgat minket:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dicit eis iesus meus cibus est ut faciam voluntatem eius qui misit me ut perficiam opus eiu

Macarca

monda nékik jézus: az én eledelem az, hogy annak akaratját cselekedjem, a ki elküldött engem, és az õ dolgát elvégezzem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

paulus apostolus christi iesu per voluntatem dei sanctis omnibus qui sunt ephesi et fidelibus in christo ies

Macarca

pál, jézus krisztus apostola isten akaratjából, az efézusban lévõ és krisztus jézusban hívõ szenteknek.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ille autem servus qui cognovit voluntatem domini sui et non praeparavit et non fecit secundum voluntatem eius vapulabit multa

Macarca

És a mely szolga tudta az õ urának akaratát, és nem végezte el, sem annak akarata szerint nem cselekedett, sokkal büntettetik meg;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

at ille dixit deus patrum nostrorum praeordinavit te ut cognosceres voluntatem eius et videres iustum et audires vocem ex ore eiu

Macarca

Õ pedig monda: a mi atyáinknak istene választott téged, hogy megismerd az õ akaratát, és meglásd amaz igazat, és szót hallj az õ szájából.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

congregamini omnes vos et audite quis de eis adnuntiavit haec dominus dilexit eum faciet voluntatem suam in babylone et brachium suum in chaldei

Macarca

gyûljetek egybe mind, és halljátok meg: ki jelenté meg közülök ezeket? az, kit az Úr szeret, elvégzi akaratját bábelen, és karja lészen a káldeusokon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non omnis qui dicit mihi domine domine intrabit in regnum caelorum sed qui facit voluntatem patris mei qui in caelis est ipse intrabit in regnum caeloru

Macarca

nem minden, a ki ezt mondja nékem: uram! uram! megyen be a mennyek országába; hanem a ki cselekszi az én mennyei atyám akaratát.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

secundum voluntatem suam et dirigetur dolus in manu eius et cor suum magnificabit et in copia rerum omnium occidet plurimos et contra principem principum consurget et sine manu conteretu

Macarca

a maga eszén [jár,] és szerencsés lesz az álnokság az õ kezében, és szívében felfuvalkodik és hirtelen elveszt sokakat; sõt a fejedelmek fejedelme ellen is feltámad, de kéz nélkül rontatik meg.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tu scis voluntatem david patris mei et quia non potuerit aedificare domum nomini domini dei sui propter bella inminentia per circuitum donec daret dominus eos sub vestigio pedum eiu

Macarca

te tudod, hogy dávid, az én atyám nem építhete házat az Úrnak, az õ istenének nevének a háborúk miatt, a melyekkel õt körülvették vala, mígnem az Úr az õ lábainak talpa alá vetette azokat;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et omnes habitatores terrae apud eum in nihilum reputati sunt iuxta voluntatem enim suam facit tam in virtutibus caeli quam in habitatoribus terrae et non est qui resistat manui eius et dicat ei quare fecist

Macarca

És a föld minden lakosa olyan mint a semmi; és az õ akaratja szerint cselekszik az ég seregében és a föld lakosai között, és nincs, a ki az õ kezét megfoghatná és ezt mondaná néki: mit cselekedtél?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

praecepit quoque rex ahaz uriae sacerdoti dicens super altare maius offer holocaustum matutinum et sacrificium vespertinum et holocaustum regis et sacrificium eius et holocaustum universi populi terrae et sacrificia eorum et libamina eorum et omnem sanguinem holocausti et universum sanguinem victimae super illud effundes altare vero aeneum erit paratum ad voluntatem mea

Macarca

megparancsolta akház király uriás papnak, mondván: e nagy oltáron gyújtsd meg a reggeli égõáldozatot és az esteli ételáldozatot, a király égõáldozatját is az õ ételáldozatával együtt, az egész föld népének is mind égõáldozatát, mind ételáldozatját, mind italáldozatját, és az égõáldozat minden vérét és egyéb áldozatnak minden vérét a körül hintsed el; a rézoltár felõl pedig még [majd] gondolkozom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,739,299,213 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam