Şunu aradınız:: ambulabat (Latince - Maori)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Maori

Bilgi

Latin

ambulabat

Maori

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Maori

Bilgi

Latince

et ambulabat iesus in templo in porticu salomoni

Maori

a e haereere ana a ihu i te temepara, i te whakamahau o horomona

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

at ipse ait veni et descendens petrus de navicula ambulabat super aquam ut veniret ad iesu

Maori

na ka mea ia, haere mai. a ka marere atu a pita i te kaipuke, ka haere i runga i te wai, kia tae ai ki a ihu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et confestim surrexit puella et ambulabat erat autem annorum duodecim et obstipuerunt stupore maxim

Maori

na whakatika tonu ake te kotiro, a haere ana; kotahi tekau ma rua hoki ona tau. na ko te tino miharotanga i miharo ai ratou

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et exiliens stetit et ambulabat et intravit cum illis in templum ambulans et exiliens et laudans dominu

Maori

a, ko tona mawhititanga ake, ka tu, ka timata te haere, tomo tahi ana me raua ki te temepara, e haere ana, e tupeke ana, e whakamoemiti ana ki te atua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et abiit in nahioth in rama et factus est etiam super eum spiritus dei et ambulabat ingrediens et prophetabat usque dum veniret in nahioth in ram

Maori

na ka haere ia ki reira, ki naioto o rama; a ka tau iho te wairua o te atua ki a ia ano hoki; na ka haere ia, me te poropiti haere, a tae noa ki naioto o rama

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ambulabat itaque david et socii eius per viam cum eo semei autem per iugum montis ex latere contra illum gradiebatur maledicens et mittens lapides adversum eum terramque spargen

Maori

na haere ana a rawiri ratou ko ana tangata i te huarahi; me te haere ano a himei i te taha o te maunga i tona ritenga mai: haere ana me te kanga, me te epa i te kohatu ki tona ritenga mai, me te akiri ano i te puehu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

concessit ergo dominus vitam mihi sicut pollicitus est usque in praesentem diem quadraginta et quinque anni sunt ex quo locutus est dominus verbum istud ad mosen quando ambulabat israhel per solitudinem hodie octoginta quinque annorum su

Maori

heoi inaianei kua whakaora a ihowa i ahau, kua pera me tana i korero ai, ka wha tekau ma rima enei tau, mai o te korerotanga a ihowa i tenei kupu ki a mohi, i a iharaira e haereere ana i te koraha: na, inaianei, ka waru tekau ma rima oku tau

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,799,936,979 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam