Şunu aradınız:: deserto (Latince - Maori)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Maori

Bilgi

Latin

deserto

Maori

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Maori

Bilgi

Latince

castrametati sunt in deserto si

Maori

i turia i te moana whero, a noho ana i te koraha o hini

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in deserto betharaba meddin et schach

Maori

o te koraha, ko petearapa, ko mirini, ko hekaka

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ipse autem secedebat in deserto et oraba

Maori

otira haere ana ia, ko ia anake ki te koraha ki te inoi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ego cognovi te in deserto in terra solitudini

Maori

i mohiotia tonutia koe e ahau i te koraha, i te whenua kahore rawa nei he wai

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sicut praeceperat dominus mosi numeratique sunt in deserto sina

Maori

rite tonu ki ta ihowa i whakahau ai ki a mohi tana tauanga i a ratou i te koraha o hinai

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et concupierunt concupiscentiam in deserto et temptaverunt deum in inaquos

Maori

kihai ratou i tukua e ia kia tukinotia e te tangata: he whakaaro ano ki a ratou i riria ai e ia nga kingi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum ergo audisset david in deserto quod tonderet nabal gregem suu

Maori

a ka rongo a rawiri i te koraha kei te kutikuti a napara i ana hipi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque ascendissent exploraverunt terram a deserto sin usque roob intrantibus emat

Maori

a i haere ratou na te tonga, ka tae ki heperona; a i reira a ahimana, a hehai, a taramai, nga tama a anaka. na ko heperona, ko tona hanganga, e whitu nga tau i mua i to toana i ihipa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et aedificavit palmyram in deserto et alias civitates munitissimas aedificavit in emat

Maori

i hanga ano e ia a taramoro i te koraha, me nga pa taonga katoa i hanga nei e ia ki hamata

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

fuit iohannes in deserto baptizans et praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatoru

Maori

i haere mai a hoani, ka iriiri i te koraha, ka kauwhau i te iriiri ripeneta hei murunga hara

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ait ego vox clamantis in deserto dirigite viam domini sicut dixit esaias prophet

Maori

ka mea ia, he reo ahau no tetahi e karanga ana i te koraha, whakatikaia te huarahi o te ariki; he pera me ta ihaia poropiti i mea ai

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et expletis annis quadraginta apparuit illi in deserto montis sina angelus in igne flammae rub

Maori

a, no ka tutuki nga tau e wha tekau, ka puta ki a ia tetahi anahera a te ariki i te koraha o maunga hinai, i roto i te mura ahi i te rakau

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

alii quasi onagri in deserto egrediuntur ad opus suum vigilantesque ad praedam praeparant panem liberi

Maori

nana, rite tonu ratou ki te kaihe mahoao i te koraha, haere atu ana ki ta ratou mahi, e whai ana ki te kai; hei kai te koraha ma ratou, ma a ratou tamariki

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ecce ego facio nova et nunc orientur utique cognoscetis ea ponam in deserto viam et in invio flumin

Maori

tenei ahau te mahi nei i te mea hou; akuanei te tupu ai: e kore ranei e mohiotia e koutou? ka oti i ahau he ara i te koraha, he awa i te titohea

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

coph velociores fuerunt persecutores nostri aquilis caeli super montes persecuti sunt nos in deserto insidiati sunt nobi

Maori

nui atu te tere o o tatou kaiwhai i to nga ekara o te rangi: i arumia tatou e ratou i runga i nga maunga; i whanga mai ano ratou ki a tatou i te koraha

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

at illi surgentes abierunt in ziph ante saul david autem et viri eius erant in deserto maon in campestribus ad dextram iesimut

Maori

na whakatika ana ratou, haere ana ki tiwhi ki mua i a haora: i te koraha ia o maono a rawiri ratou ko ana tangata, i te mania i te ronga o hehimono

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

erit enim quasi myrice in deserto et non videbit cum venerit bonum sed habitabit in siccitate in deserto in terra salsuginis et inhabitabil

Maori

ka rite hoki ia ki te manoao i te koraha, e kore hoki e kite i te putanga mai o te pai; engari ko nga wahi waikore o te koraha hei kainga mona, he whenua tote, e kore nei e nohoia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

a deserto et libano usque ad fluvium magnum eufraten omnis terra hettheorum usque ad mare magnum contra solis occasum erit terminus veste

Maori

ko te rohe ki a koutou kei te koraha, kei repanona nei, a te awa nui atu ana, ara te awa uparati, ko te whenua katoa o nga hiti, a tae noa ki te moana nui, ki te toenetanga o te ra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adiurabitque eam et dicet si non dormivit vir alienus tecum et si non polluta es deserto mariti toro non te nocebunt aquae istae amarissimae in quas maledicta congess

Maori

na ka whakaoati te tohunga i a ia, a ka mea ki te wahine, ki te mea kahore ano tetahi tangata i takoto ki a koe, ki te kahore ano hoki koe i peka atu, i poke, i te mea i raro koe i tau tane, kia ora koe i tenei wai kawa e tau ai te kanga

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

convertit autem deus et tradidit eos servire militiae caeli sicut scriptum est in libro prophetarum numquid victimas aut hostias obtulistis mihi annis quadraginta in deserto domus israhe

Maori

na ka tahuri ke te atua, tukua atu ana ratou kia karakia ki te ope o te rangi; kia pera me te mea i tuhia ki te pukapuka a nga poropiti, i homai koia e koutou ki ahau nga patunga tapu me nga whakahere i nga tau e wha tekau i te koraha, e te whar e o iharaira

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,765,581,307 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam