Şunu aradınız:: audisset (Latince - Norveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Norwegian

Bilgi

Latin

audisset

Norwegian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Norveççe

Bilgi

Latince

quod cum audisset mardocheu

Norveççe

da mordekai fikk høre hvad ester hadde sagt,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quod cum audisset moses recepit satisfactione

Norveççe

da moses hørte dette, syntes han det var rett.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum ergo audisset pilatus hunc sermonem magis timui

Norveççe

da nu pilatus hørte dette ord, blev han ennu mere redd,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quod cum audisset puer abraham adoravit in terra dominu

Norveççe

da abrahams tjener hørte disse ord, bøide han sig til jorden for herren.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum autem audisset rex david verba haec contristatus est vald

Norveççe

da kong david hørte om alt dette, blev han meget vred.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quod cum audisset baasa desivit aedificare rama et intermisit opus suu

Norveççe

da baesa hørte dette, holdt han op med å bygge festningsverker i rama og opgav dette arbeid.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum autem audisset quod iohannes traditus esset secessit in galilaea

Norveççe

men da han fikk høre at johannes var kastet i fengsel, drog han bort til galilea.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum audisset de iesu venit in turba retro et tetigit vestimentum eiu

Norveççe

da hun hadde hørt ryktet om jesus, kom hun midt iblandt folket og rørte bakfra ved hans klædebon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quod cum audisset rebecca et ille abisset in agrum ut iussionem patris explere

Norveççe

men rebekka hørte på at isak talte til esau, sin sønn. så gikk esau ut på marken for å skyte noget vilt og ha det med sig hjem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum audisset autem adulescens verbum abiit tristis erat enim habens multas possessione

Norveççe

men da den unge mann hørte det, gikk han bedrøvet bort; for han var meget rik.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et insilivit spiritus domini in saul cum audisset verba haec et iratus est furor eius nimi

Norveççe

da saul hørte dette, kom guds Ånd over ham, og hans vrede optendtes høilig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

haec cum audisset quidam de simul discumbentibus dixit illi beatus qui manducabit panem in regno de

Norveççe

da en av dem som satt med til bords, hørte dette, sa han til ham: salig er den som får sitte til bords i guds rike.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et cum audisset de iesu misit ad eum seniores iudaeorum rogans eum ut veniret et salvaret servum eiu

Norveççe

da han nu hørte om jesus, sendte han nogen av jødenes eldste til ham og bad ham at han vilde komme og helbrede hans tjener.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dixerunt num per solum mosen locutus est dominus nonne et nobis similiter est locutus quod cum audisset dominu

Norveççe

og de sa: er det bare moses herren har talt med, har han ikke talt med oss og? og herren hørte det.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque audisset de tharaca rege aethiopiae dicentes ecce egressus est ut pugnet adversum te et iret contra eum misit nuntios ad ezechiam dicen

Norveççe

da hørte kongen si om tirhaka, kongen i etiopia, at han hadde draget ut for å stride mot ham. så sendte han atter bud til esekias og sa:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

audierunt vero philisthim quod unxissent david regem super israhel et ascenderunt universi ut quaererent david quod cum audisset david descendit in praesidiu

Norveççe

da filistrene hørte at david var blitt salvet til konge over israel, drog alle filistrene ut for å søke efter david; og da david hørte det, drog han ned til borgen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

audientes autem philisthim eo quod unctus esset david in regem super universum israhel ascenderunt omnes ut quaererent eum quod cum audisset david egressus est obviam ei

Norveççe

da filistrene hørte at david var salvet til konge over hele israel, drog alle filistrene ut for å søke efter david; og da david hørte det, drog han ut imot dem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque vidisset inaures et armillas in manibus sororis suae et audisset cuncta verba referentis haec locutus est mihi homo venit ad virum qui stabat iuxta camelos et propter fontem aqua

Norveççe

for da han så ringen og armbåndene som hans søster bar, og hørte sin søster rebekka si: således talte mannen til mig, gikk han ut til mannen, og se, der stod han hos kamelene ved kilden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque audisset rex sermonem hominis dei quem inclamaverat contra altare in bethel extendit manum suam de altari dicens adprehendite eum et exaruit manus eius quam extenderat contra eum nec valuit retrahere eam ad s

Norveççe

da kong jeroboam hørte de ord som den guds mann ropte mot alteret i betel, rakte han ut sin hånd fra alteret og sa: grip ham! men hånden som han rakte ut mot ham, visnet, og han kunde ikke dra den til sig igjen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quod cum audisset david mortuum nabal ait benedictus dominus qui iudicavit causam obprobrii mei de manu nabal et servum suum custodivit a malo et malitiam nabal reddidit dominus in caput eius misit ergo david et locutus est ad abigail ut sumeret eam sibi in uxore

Norveççe

da david fikk høre at nabal var død, sa han: lovet være herren, som har hevnet min vanære på nabal og holdt sin tjener tilbake fra å gjøre ondt - herren, som lot nabals ondskap komme tilbake på hans eget hode! så sendte david bud og beilet til abiga'il for å få henne til hustru.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,727,576,386 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam