Şunu aradınız:: illum (Latince - Norveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Norwegian

Bilgi

Latin

illum

Norwegian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Norveççe

Bilgi

Latince

emendatum ergo illum dimitta

Norveççe

derfor vil jeg refse ham og så gi ham fri.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

illum oportet crescere me autem minu

Norveççe

han skal vokse, jeg skal avta.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

concident eum amici divident illum negotiatore

Norveççe

kan et lag av fiskere kjøpslå om den, stykke den ut mellem kjøbmennene?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et festinans descendit et excepit illum gauden

Norveççe

og han skyndte sig og steg ned, og tok imot ham med glede.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et cum accederet elisit illum daemonium et dissipavi

Norveççe

ennu mens han var på veien til ham, rev og slet den onde ånd i ham; men jesus truet den urene ånd og helbredet gutten og gav ham tilbake til hans far.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cuius sors exierit domino offeret illum pro peccat

Norveççe

og den bukk som ved loddet er tilfalt herren, skal aron føre frem og ofre til syndoffer.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et addidit tertium mittere qui et illum vulnerantes eiecerun

Norveççe

og han blev ved og sendte en tredje; men de slo også ham til blods og kastet ham ut.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

david ergo dominum illum vocat et quomodo filius eius es

Norveççe

david kaller ham altså herre; hvorledes kan han da være hans sønn?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et perducunt illum in golgotha locum quod est interpretatum calvariae locu

Norveççe

og de førte ham til stedet golgata, det er utlagt: hodeskallestedet,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et egressus inde abiit in patriam suam et sequebantur illum discipuli su

Norveççe

og han gikk ut derfra og kom til sitt hjemsted, og hans disipler fulgte ham.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

erit autem omnis anima quae non audierit prophetam illum exterminabitur de pleb

Norveççe

og det skal skje: hver sjel som ikke hører denne profet, skal utryddes av folket.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et praecurrens ascendit in arborem sycomorum ut videret illum quia inde erat transituru

Norveççe

da sprang han i forveien og steg op i et morbærtre for å få se ham; for hans vei gikk der forbi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adulescens autem quidam sequebatur illum amictus sindone super nudo et tenuerunt eu

Norveççe

og en ung mann fulgte ham med et linklæde kastet om sitt bare legeme, og de grep ham;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ad agnoscendum illum et virtutem resurrectionis eius et societatem passionum illius configuratus morti eiu

Norveççe

så jeg kan få kjenne ham og kraften av hans opstandelse og samfundet med hans lidelser, idet jeg blir gjort lik med ham i hans død,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adcurrens autem philippus audivit illum legentem esaiam prophetam et dixit putasne intellegis quae legi

Norveççe

filip løp da til, og hørte at han leste profeten esaias, og sa: skjønner du det du leser?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque conpleveris legere librum istum ligabis ad eum lapidem et proicies illum in medio eufrate

Norveççe

og når du er ferdig med å lese op denne bok, da skal du binde en sten til den og kaste den ut i eufrat,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et erat docens cotidie in templo principes autem sacerdotum et scribae et principes plebis quaerebant illum perder

Norveççe

og han lærte daglig i templet. men yppersteprestene og de skriftlærde og de første blandt folket søkte å få ryddet ham av veien.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,792,323,647 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam