Şunu aradınız:: lapides (Latince - Norveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Norwegian

Bilgi

Latin

lapides

Norwegian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Norveççe

Bilgi

Latince

sustulerunt lapides iudaei ut lapidarent eu

Norveççe

jødene tok da atter op stener for å stene ham.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

locus sapphyri lapides eius et glebae illius auru

Norveççe

safiren har sin bolig i dens stener, og gullklumper finnes der.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

lapides onychinos et gemmas ad ornandum ephod ac rational

Norveççe

onyksstener og andre edelstener til å sette på livkjortelen og brystduken.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quibus ipse ait dico vobis quia si hii tacuerint lapides clamabun

Norveççe

men han svarte og sa til dem: jeg sier eder: om disse tier, skal stenene rope.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non fugabit eum vir sagittarius in stipulam versi sunt ei lapides funda

Norveççe

buens sønn* jager den ikke på flukt; slyngens stener blir som halm for den. / {* pilen.}

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et desuper lapides pretiosi aequalis mensurae secti erant similiterque de cedr

Norveççe

og ovenpå der var det kostbare stener, hugget efter mål, og sedertre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et scribes super lapides omnia verba legis huius plane et lucid

Norveççe

og du skal skrive på stenene alle ordene i denne lov, klart og tydelig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixitque fratribus suis adferte lapides qui congregantes fecerunt tumulum comederuntque super eu

Norveççe

og jakob sa til sine frender: sank sammen stener! og de tok stener og laget en røs; og de holdt måltid der ved stenrøsen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

iubebit erui lapides in quibus lepra est et proici eos extra civitatem in loco inmund

Norveççe

da skal han la de stener som flekkene er på, brytes ut og kastes utenfor byen, på et urent sted.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et apud quemcumque inventi sunt lapides dederunt in thesaurum domus domini per manum ieihel gersoniti

Norveççe

og de som eide edelstener, gav dem til skatten i herrens hus, som gersonitten jehiel hadde opsyn over.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et cum egrederetur de templo ait illi unus ex discipulis suis magister aspice quales lapides et quales structura

Norveççe

og da han gikk ut av templet, sa en av hans disipler til ham: mester! se, hvilke stener og hvilke bygninger!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

aleph quomodo obscuratum est aurum mutatus est color optimus dispersi sunt lapides sanctuarii in capite omnium platearu

Norveççe

hvor gullet blir mørkt, det edleste gull forandret, de hellige stener strødd omkring ved alle gatehjørner!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ipsi tamquam lapides vivi superaedificamini domus spiritalis sacerdotium sanctum offerre spiritales hostias acceptabiles deo per iesum christu

Norveççe

og bli også i opbygget som levende stener til et åndelig hus, et hellig presteskap til å frembære åndelige offer, som tekkes gud ved jesus kristus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cecidit autem ignis domini et voravit holocaustum et ligna et lapides pulverem quoque et aquam quae erat in aquaeductu lamben

Norveççe

da falt herrens ild ned og fortærte brennofferet og veden og stenene og jorden og slikket op vannet som var i grøften.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

alios quoque duodecim lapides posuit iosue in medio iordanis alveo ubi steterunt sacerdotes qui portabant arcam foederis et sunt ibi usque in praesentem die

Norveççe

og ute i jordan, på det sted hvor de prester som bar paktens ark, stod med sine føtter, reiste josva tolv stener op, og de står der den dag idag.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et praecipe eis ut tollant de medio iordanis alveo ubi steterunt sacerdotum pedes duodecim durissimos lapides quos ponetis in loco castrorum ubi fixeritis hac nocte tentori

Norveççe

og byd dem og si: ta op her fra jordans bunn tolv stener, fra det sted hvor prestenes føtter står, og hold dem ferdige, og bær dem med eder over og legg dem ned på det sted hvor i blir denne natt over!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ambulabat itaque david et socii eius per viam cum eo semei autem per iugum montis ex latere contra illum gradiebatur maledicens et mittens lapides adversum eum terramque spargen

Norveççe

så gikk david og hans menn frem efter veien mens sime'i gikk oppe i lien jevnsides med ham, og han gikk og bante, og han kastet med sten og sand mens han gikk der jevnsides med ham.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque fugerent filios israhel et essent in descensu bethoron dominus misit super eos lapides magnos de caelo usque azeca et mortui sunt multo plures lapidibus grandinis quam quos gladio percusserant filii israhe

Norveççe

som de nu flyktet for israel og var på veien ned fra bet-horon, da lot herren store stener falle ned over dem fra himmelen helt til aseka, så de døde; det omkom flere ved haglstenene enn israels barn slo ihjel med sverdet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ego autem totis viribus meis praeparavi inpensas domus dei mei aurum ad vasa aurea et argentum in argentea aes in aenea ferrum in ferrea lignum ad lignea lapides onychinos et quasi stibinos et diversorum colorum omnem pretiosum lapidem et marmor parium abundantissim

Norveççe

av all min kraft har jeg samlet sammen for min guds hus gull til det som skal være av gull, og sølv til det som skal være av sølv, og kobber til det som skal være av kobber, og jern til det som skal være av jern, og tre til det som skal være av tre, dessuten onyks-stener og andre edelstener, stener til innfatning, sorte glansstener og brokete stener - alle slags dyre stener og en mengde marmorstener.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,790,215,887 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam