Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
consensus sapientium
consentimento do sábio
Son Güncelleme: 2016-03-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
consensus iuris
consent law
Son Güncelleme: 2021-07-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
solus consensus obligat
apenas o consentimento é vinculativo
Son Güncelleme: 2022-11-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
actus legitimus consensus omnium
consent of all legitimate actions
Son Güncelleme: 2021-01-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
consensus et non concubitus facit virum
consensus et non concubitus facit virum
Son Güncelleme: 2023-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cor sapientium ubi tristitia est et cor stultorum ubi laetiti
melhor é ouvir a repreensão do sábio do que ouvir alguém a canção dos tolos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
animadvertet parabolam et interpretationem verba sapientium et enigmata eoru
para entender provérbios e parábolas, as palavras dos sábios, e seus enigmas.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
auris quae audit increpationes vitae in medio sapientium commorabitu
o ouvido que escuta a advertência da vida terá a sua morada entre os sábios.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
scriptum est enim perdam sapientiam sapientium et prudentiam prudentium reprobab
porque está escrito: destruirei a sabedoria dos sábios, e aniquilarei a sabedoria o entendimento dos entendidos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
inclina aurem tuam et audi verba sapientium adpone autem cor ad doctrinam mea
inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas es
há palrador cujas palavras ferem como espada; porém a língua dos sábios traz saúde.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
verba sapientium sicut stimuli et quasi clavi in altum defixi quae per magistrorum concilium data sunt a pastore un
as palavras dos sábios são como aguilhões; e como pregos bem fixados são as palavras coligidas dos mestres, as quais foram dadas pelo único pastor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nec in alteram partem declinent non accipies personam nec munera quia munera excaecant oculos sapientium et mutant verba iustoru
não torcerás o juízo; não farás acepção de pessoas, nem receberás peitas; porque a peita cega os olhos dos sábios, e perverte a causa dos justos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
stulti principes taneos sapientes consiliarii pharao dederunt consilium insipiens quomodo dicetis pharaoni filius sapientium ego filius regum antiquoru
na verdade estultos são os príncipes de zoã; o conselho dos mais sábios conselheiros de faraó se embruteceu. como pois a faraó direis: sou filho de sábios, filho de reis antigos?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
verti me alio vidique sub sole nec velocium esse cursum nec fortium bellum nec sapientium panem nec doctorum divitias nec artificum gratiam sed tempus casumque in omnibu
observei ainda e vi que debaixo do sol não é dos ligeiros a carreira, nem dos fortes a peleja, nem tampouco dos sábios o pão, nem ainda dos prudentes a riqueza, nem dos entendidos o favor; mas que a ocasião e a sorte ocorrem a todos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui autem consensus templo dei cum idolis vos enim estis templum dei vivi sicut dicit deus quoniam inhabitabo in illis et inambulabo et ero illorum deus et ipsi erunt mihi populu
e que consenso tem o santuário de deus com ídolos? pois nós somos santuário de deus vivo, como deus disse: neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu deus e eles serão o meu povo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et legit in eo aperte in platea quae erat ante portam aquarum de mane usque ad mediam diem in conspectu virorum et mulierum et sapientium et aures omnis populi erant erectae ad libru
e leu nela diante da praça que está fronteira � porta das águas, desde a alva até o meio-dia, na presença dos homens e das mulheres, e dos que podiam entender; e os ouvidos de todo o povo estavam atentos ao livro da lei.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: