Şunu aradınız:: deus velox (Latince - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Portuguese

Bilgi

Latin

deus velox

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

deus velox nex

Portekizce

deus é morte rápida

Son Güncelleme: 2017-06-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deus

Portekizce

deus

Son Güncelleme: 2015-05-30
Kullanım Sıklığı: 10
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

deus inde

Portekizce

désormais

Son Güncelleme: 2021-05-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deus est.

Portekizce

deus existe.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deus pater

Portekizce

deus, o pai

Son Güncelleme: 2015-03-19
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

benedictus deus,

Portekizce

abençoado por deus

Son Güncelleme: 2014-06-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cervus animal velox est.

Portekizce

o cervo é um animal veloz.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cervus magis velox est quam fortis.

Portekizce

o cervo é mais veloz do que forte.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deus ex feces

Portekizce

god of feces

Son Güncelleme: 2022-02-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deus vult, infidel

Portekizce

deus quer, incrédulos

Son Güncelleme: 2023-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deus omnia scit?

Portekizce

Son Güncelleme: 2024-03-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deus creator omnium

Portekizce

Son Güncelleme: 2023-06-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

septem duo sic hic fugere velox fratribus morte ita

Portekizce

dos sete duas tão aqui fuga rápido irmãos mortes tão aqui

Son Güncelleme: 2023-01-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ne velox sis ad irascendum quia ira in sinu stulti requiesci

Portekizce

não digas: por que razão foram os dias passados melhores do que estes; porque não provém da sabedoria esta pergunta.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

certus quod velox est depositio tabernaculi mei secundum quod et dominus noster iesus christus significavit mih

Portekizce

sabendo que brevemente hei de deixar este meu tabernáculo, assim como nosso senhor jesus cristo já mo revelou.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et tenens arcum non stabit et velox pedibus suis non salvabitur et ascensor equi non salvabit animam sua

Portekizce

e não ficará em pé o que maneja o arco, nem o ligeiro de pés se livrará, nem tampouco se livrara o que vai montado a cavalo;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

scitis fratres mei dilecti sit autem omnis homo velox ad audiendum tardus autem ad loquendum et tardus ad ira

Portekizce

sabei isto, meus amados irmãos: todo homem seja pronto para ouvir, tardio para falar e tardio para se irar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

profectaeque sunt simul et venerunt in bethleem quibus urbem ingressis velox apud cunctos fama percrebuit dicebantque mulieres haec est illa noem

Portekizce

assim, pois, foram-se ambas, até que chegaram a belém. e sucedeu que, ao entrarem em belém, toda a cidade se comoveu por causa delas, e as mulheres perguntavam: É esta, porventura, noêmi?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ne temere quid loquaris neque cor tuum sit velox ad proferendum sermonem coram deo deus enim in caelo et tu super terram idcirco sint pauci sermones tu

Portekizce

guarda o teu pé, quando fores � casa de deus; porque chegar-se para ouvir é melhor do que oferecer sacrifícios de tolos; pois não sabem que fazem mal.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ipse ezras ascendit de babylone et ipse scriba velox in lege mosi quam dedit dominus deus israhel et dedit ei rex secundum manum domini dei eius super eum omnem petitionem eiu

Portekizce

este esdras subiu de babilônia. e ele era escriba hábil na lei de moisés, que o senhor deus de israel tinha dado; e segundo a mão de senhor seu deus, que estava sobre ele, o rei lhe deu tudo quanto lhe pedira.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,040,556,221 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam