Şunu aradınız:: dominus pascit me et (Latince - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Portuguese

Bilgi

Latin

dominus pascit me et

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

dominus pascit me

Portekizce

o senhor é o meu pastor; nada me faltará

Son Güncelleme: 2020-05-07
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dominus pascit me ubuntu!

Portekizce

bom dia

Son Güncelleme: 2021-05-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dominus pascit me nihil mihi deerit

Portekizce

o senhor é meu pastor, nada me faltará

Son Güncelleme: 2023-06-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dominus regit me et nihil mihi deerit

Portekizce

o senhor me governa e eu não quero nada

Son Güncelleme: 2022-06-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quia haec dicit dominus domui israhel quaerite me et viveti

Portekizce

pois assim diz o senhor � casa de israel: buscai-me, e vivei.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non est me et non merentur

Portekizce

it's not me and it's not me.

Son Güncelleme: 2023-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixit dominus deus ad mulierem quare hoc fecisti quae respondit serpens decepit me et comed

Portekizce

perguntou o senhor deus � mulher: que é isto que fizeste? respondeu a mulher: a serpente enganou-me, e eu comi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deus supra me et invidus ante pedes

Portekizce

deus acima de mim e invejosos no meu pé

Son Güncelleme: 2022-06-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

salvum me, et ego in te salvum facere

Portekizce

save me, and i will save you

Son Güncelleme: 2021-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

venite ad me et ego dabo vobis omnia bona

Portekizce

Son Güncelleme: 2024-05-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

en decies confunditis me et non erubescitis opprimentes m

Portekizce

já dez vezes me haveis humilhado; não vos envergonhais de me maltratardes?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dilatabis gressus meos subtus me et non deficient tali me

Portekizce

alargaste os meus passos debaixo de mim, e não vacilaram os meus artelhos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

abyssus dicit non est in me et mare loquitur non est mecu

Portekizce

o abismo diz: não está em mim; e o mar diz: ela não está comigo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tu autem domine miserere mei et resuscita me et retribuam ei

Portekizce

não detenhas para comigo, senhor a tua compaixão; a tua benignidade e a tua fidelidade sempre me guardem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

asparges me hysopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabo

Portekizce

da tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos teus currais.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

abominantur me et longe fugiunt a me et faciem meam conspuere non verentu

Portekizce

eles me abominam, afastam-se de mim, e no meu rosto não se privam de cuspir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

inter me et filios israhel signumque perpetuum sex enim diebus fecit dominus caelum et terram et in septimo ab opere cessavi

Portekizce

entre mim e os filhos de israel será ele um sinal para sempre; porque em seis dias fez o senhor o céu e a terra, e ao sétimo dia descansou, e achou refrigério.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

a diebus enim patrum vestrorum recessistis a legitimis meis et non custodistis revertimini ad me et revertar ad vos dicit dominus exercituum et dixistis in quo revertemu

Portekizce

desde os dias de vossos pais vos desviastes dos meus estatutos, e não os guardastes. tornai vós para mim, e eu tornarei para vós diz o senhor dos exércitos. mas vós dizeis: em que havemos de tornar?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixitque david si tradent viri ceilae me et viros qui sunt mecum in manu saul et dixit dominus traden

Portekizce

disse mais davi: entregar-me-ão os cidadãos de queila, a mim e aos meus homens, nas mãos de saul? e respondeu o senhor: entregarão.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

audiens audivi ephraim transmigrantem castigasti me et eruditus sum quasi iuvenculus indomitus converte me et revertar quia tu dominus deus meu

Portekizce

bem ouvi eu que efraim se queixava, dizendo: castigaste-me e fui castigado, como novilho ainda não domado; restaura-me, para que eu seja restaurado, pois tu és o senhor meu deus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,775,692,973 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam