Şunu aradınız:: et anteibit faciem tuam (Latince - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Portuguese

Bilgi

Latin

et anteibit faciem tuam

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

deus converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimu

Portekizce

somos feitos o opróbrio dos nossos vizinhos, o escárnio e a zombaria dos que estão em redor de nós.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tu autem cum ieiunas ungue caput tuum et faciem tuam lav

Portekizce

tu, porém, quando jejuares, unge a tua cabeça, e lava o teu rosto,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimu

Portekizce

não te lembres contra nós das iniqüidades de nossos pais; venha depressa ao nosso encontro a tua compaixão, pois estamos muito abatidos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cur faciem tuam abscondis et arbitraris me inimicum tuu

Portekizce

por que escondes o teu rosto, e me tens por teu inimigo?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ne avertas faciem tuam a puero tuo quoniam tribulor velociter exaudi m

Portekizce

tu subiste ao alto, levando os teus cativos; recebeste dons dentre os homens, e até dentre os rebeldes, para que o senhor deus habitasse entre eles.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tunc erumpet quasi mane lumen tuum et sanitas tua citius orietur et anteibit faciem tuam iustitia tua et gloria domini colliget t

Portekizce

então romperá a tua luz como a alva, e a tua cura apressadamente brotará. e a tua justiça irá adiante de ti; e a glória do senhor será a tua retaguarda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

averte faciem tuam a peccatis meis et omnes iniquitates meas del

Portekizce

conheço todas as aves dos montes, e tudo o que se move no campo é meu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

fili hominis pone faciem tuam ad montes israhel et prophetabis ad eo

Portekizce

filho do homem, dirige o teu rosto para os montes de israel, e profetiza contra eles.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

fili hominis pone faciem tuam contra filios ammon et prophetabis de ei

Portekizce

filho do homem, dirige o teu rosto contra os filhos de amom, e profetiza contra eles.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ecce dedi faciem tuam valentiorem faciebus eorum et frontem tuam duriorem frontibus eoru

Portekizce

eis que fiz duro o teu rosto contra os seus rostos, e dura a tua fronte contra a sua fronte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

fili hominis pone faciem tuam adversum montem seir et prophetabis de eo et dices ill

Portekizce

filho do homem, dirige o teu rosto contra o monte seir, e profetiza contra ele.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixitque pater ad ioseph iam laetus moriar quia vidi faciem tuam et superstitem te relinqu

Portekizce

e israel disse a josé: morra eu agora, já que tenho visto o teu rosto, pois que ainda vives.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

domine in voluntate tua praestitisti decori meo virtutem avertisti faciem tuam et factus sum conturbatu

Portekizce

a voz do senhor faz tremer o deserto; o senhor faz tremer o deserto de cades.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

fili hominis pone faciem tuam ad hierusalem et stilla ad sanctuaria et propheta contra humum israhe

Portekizce

filho do homem, dirige o teu rosto para jerusalém, e derrama as tuas palavras contra os santuários, e profetiza contra a terra de israel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

fili hominis pone faciem tuam contra gog terram magog principem capitis mosoch et thubal et vaticinare de e

Portekizce

filho do homem, dirige o teu rosto para gogue, terra de magogue, príncipe e chefe de meseque e tubal, e profetiza contra ele,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dixi ad regem si videtur regi bonum et si placet servus tuus ante faciem tuam ut mittas me in iudaeam ad civitatem sepulchri patris mei et aedificabo ea

Portekizce

e disse ao rei: se for do agrado do rei, e se teu servo tiver achado graça diante de ti, peço-te que me envies a judá, � cidade dos sepulcros de meus pais, para que eu a reedifique.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quando disperderit dominus deus tuus ante faciem tuam gentes ad quas ingredieris possidendas et possederis eas atque habitaveris in terra earu

Portekizce

quando o senhor teu deus exterminar de diante de ti as nações aonde estás entrando para as possuir, e as desapossares e habitares na sua terra,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et tu sume tibi sartaginem ferream et pones eam murum ferreum inter te et inter civitatem et obfirmabis faciem tuam ad eam et erit in obsidionem et circumdabis eam signum est domui israhe

Portekizce

toma também uma sertã de ferro, e põe-na por muro de ferro entre ti e a cidade; e olha para a cidade, e ela será cercada, e tu a cercarás; isso servirá de sinal para a casa de israel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ostende mihi faciem tuam, sonet vox tua in auribus meis; vox enim tua dulcis, et facies tua decora.

Portekizce

deixa-me ver tua face, deixa-me ouvir tua voz, pois tua face é tão formosa e tão doce a tua voz!

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

inclina deus meus aurem tuam et audi aperi oculos tuos et vide desolationem nostram et civitatem super quam invocatum est nomen tuum neque enim in iustificationibus nostris prosternimus preces ante faciem tuam sed in miserationibus tuis multi

Portekizce

inclina, ó deus meu, os teus ouvidos, e ouve; abre os teus olhos, e olha para a nossa desolação, e para a cidade que é chamada pelo teu nome; pois não lançamos as nossas súplicas perante a tua face fiados em nossas justiças, mas em tuas muitas misericórdias.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,444,964 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam