Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hereditas
herança
Son Güncelleme: 2013-08-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
fuitque eius hereditas hiezrahel et chasaloth et sune
vai o seu termo até jizreel, quesulote, suném.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ecce hereditas domini filii mercis fructus ventri
sim, grandes coisas fez o senhor por nós, e por isso estamos alegres.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hereditas ad quam festinatur in principio in novissimo benedictione carebi
a herança que no princípio é adquirida �s pressas, não será abençoada no seu fim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hereditas nostra versa est ad alienos domus nostrae ad extraneo
a nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas a forasteiros.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haec est pars hominis impii a deo et hereditas verborum eius a domin
esta, da parte de deus, é a porção do ímpio; esta é a herança que deus lhe reserva.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haec est hereditas tribus filiorum zabulon per cognationes suas urbes et viculi earu
essa é a herança dos filhos de zebulom, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et cunctae feminae maritos de eadem tribu accipient ut hereditas permaneat in familii
e toda filha que possuir herança em qualquer tribo dos filhos de israel se casará com alguém da família da tribo de seu pai, para que os filhos de israel possuam cada um a herança de seus pais.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
facta est mihi hereditas mea quasi leo in silva dedit contra me vocem ideo odivi ea
tornou-se a minha herança para mim como leão numa floresta; levantou a sua voz contra mim, por isso eu a odeio.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
erit autem eis hereditas ego hereditas eorum et possessionem non dabitis eis in israhel ego enim possessio eoru
eles terão uma herança; eu serei a sua herança. não lhes dareis, portanto, possessão em israel; eu sou a sua possessão.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et nihil aliud accipient de possessione fratrum suorum dominus enim ipse est hereditas eorum sicut locutus est illi
não terão herança no meio de seus irmãos; o senhor é a sua herança, como lhes tem dito.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cui benedixit dominus exercituum dicens benedictus populus meus aegypti et opus manuum mearum assyrio hereditas autem mea israhe
porquanto o senhor dos exércitos os tem abençoado, dizendo: bem-aventurado seja o egito, meu povo, e a assíria, obra de minhas mãos, e israel, minha herança.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixitque dominus ad aaron in terra eorum nihil possidebitis nec habebitis partem inter eos ego pars et hereditas tua in medio filiorum israhe
disse também o senhor a arão: na sua terra herança nenhuma terás, e no meio deles nenhuma porção terás; eu sou a tua porção e a tua herança entre os filhos de israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
omne vas quod fictum est contra te non dirigetur et omnem linguam resistentem tibi in iudicio iudicabis haec hereditas servorum domini et iustitia eorum apud me dicit dominu
não prosperará nenhuma arma forjada contra ti; e toda língua que se levantar contra ti em juízo, tu a condenarás; esta é a herança dos servos do senhor, e a sua justificação que de mim procede, diz o senhor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
accidit quoque ut ibi esset vir belial nomine seba filius bochri vir iemineus et cecinit bucina et ait non est nobis pars in david neque hereditas in filio isai vir in tabernacula tua israhe
ora, sucedeu achar-se ali um homem de belial, cujo nome era sebá, filho de bicri, homem de benjamim, o qual tocou a buzina, e disse: não temos parte em davi, nem herança no filho de jessé; cada um � sua tenda, ó israel!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quia non est inter vos pars levitarum sed sacerdotium domini est eorum hereditas gad autem et ruben et dimidia tribus manasse iam acceperant possessiones suas trans iordanem ad orientalem plagam quas dedit eis moses famulus domin
porquanto os levitas não têm parte no meio de vós, porque o sacerdócio do senhor é a sua herança; e gade, rúben e a meia tribo de manassés já receberam a sua herança além do jordão para o oriente, a qual lhes deu moisés, servo do senhor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et venit ad me anamehel filius patrui mei secundum verbum domini ad vestibulum carceris et ait ad me posside agrum meum qui est in anathoth in terra beniamin quia tibi conpetit hereditas et tu propinquus ut possideas intellexi autem quod verbum domini esse
veio, pois, a mim hanamel, filho de meu tio, segundo a palavra do senhor, ao pátio da guarda, e me disse: compra o meu campo que está em anatote, na terra de benjamim; porque teu é o direito de herança e teu é o de resgate; compra-o para ti. então entendi que isto era a palavra do senhor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: