Şunu aradınız:: perrexit (Latince - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Portuguese

Bilgi

Latin

perrexit

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

iesus autem perrexit in montem olivet

Portekizce

mas jesus foi para o monte das oliveiras.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eiu

Portekizce

respondeu-lhe a filha de faraó: vai. foi, pois, a moça e chamou a mãe do menino.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nobe quoque perrexit et adprehendit canath cum viculis suis vocavitque eam ex nomine suo nob

Portekizce

também foi nobá, e tomou a quenate com as suas aldeias; e chamou-lhe nobá, segundo o seu próprio nome.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

porro asa perrexit obviam et instruxit aciem ad bellum in valle sephata quae est iuxta mares

Portekizce

então asa saiu contra ele, e ordenaram a batalha no vale de zefatá, junto a maressa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixit autem dominus ad aaron vade in occursum mosi in deserto qui perrexit ei obviam in montem dei et osculatus est eu

Portekizce

disse o senhor a arão: vai ao deserto, ao encontro de moisés. e ele foi e, encontrando-o no monte de deus, o beijou:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

eo tempore percussit david etiam adadezer regem suba regionis emath quando perrexit ut dilataret imperium suum usque ad flumen eufrate

Portekizce

davi derrotou também hadadézer, rei de zobá, junto a hamate, quando foi estabelecer o seu domínio junto ao rio eufrates.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ambulavitque in consiliis eorum et perrexit cum ioram filio ahab rege israhel in bellum contra azahel regem syriae in ramoth galaad vulneraveruntque syri iora

Portekizce

andando nos conselhos deles foi com jorão, filho de acabe, rei de israel, a guerrear contra hazael, rei da síria, junto a ramote-gileade; e os sírios feriram jorão,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adsumens ergo saul tria milia electorum virorum ex omni israhel perrexit ad investigandum david et viros eius etiam super abruptissimas petras quae solis hibicibus perviae sun

Portekizce

e chegou no caminho a uns currais de ovelhas, onde havia uma caverna; e saul entrou nela para aliviar o ventre. ora davi e os seus homens estavam sentados na parte interior da caverna.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et perrexit omnis populus in galgala et fecerunt ibi regem saul coram domino in galgala et immolaverunt ibi victimas pacificas coram domino et laetatus est ibi saul et cuncti viri israhel nimi

Portekizce

foram, pois, para gilgal, onde constituíram rei a saul perante o senhor, e imolaram sacrifícios de ofertas pacíficas perante o senhor; e ali saul se alegrou muito com todos os homens de israel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et perrexit in desertum via unius diei cumque venisset et sederet subter unam iuniperum petivit animae suae ut moreretur et ait sufficit mihi domine tolle animam meam neque enim melior sum quam patres me

Portekizce

ele, porém, entrou pelo deserto caminho de um dia, e foi sentar-se debaixo de um zimbro; e pediu para si a morte, dizendo: já basta, ó senhor; toma agora a minha vida, pois não sou melhor do que meus pais.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,135,927 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam