İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
potestas
contra meu filho
Son Güncelleme: 2022-02-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
summa potestas
uma redução para u
Son Güncelleme: 2023-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sanguis potestas est
blood is power
Son Güncelleme: 2020-04-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
omnis potestas alege
portugues
Son Güncelleme: 2023-04-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nulla potestas nisi a deo
there is no authority except by god;
Son Güncelleme: 2020-04-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
omni potestas a deo sed per populum
dios por él, pero por la gente de todo el poder de la
Son Güncelleme: 2020-08-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haec est hora vestra et potestas tenebrarum
português
Son Güncelleme: 2023-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
summa potestas, summum imperium, maiestas
Son Güncelleme: 2023-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
facta est iudaea sanctificatio eius israhel potestas eiu
bendito seja o nome do senhor, desde agora e para sempre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
potestas et terror apud eum est qui facit concordiam in sublimibus sui
com deus estão domínio e temor; ele faz reinar a paz nas suas alturas.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non est super terram potestas quae conparetur ei qui factus est ut nullum timere
o seu coração é firme como uma pedra; sim, firme como a pedra inferior dumá mó.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et accedens iesus locutus est eis dicens data est mihi omnis potestas in caelo et in terr
e, aproximando-se jesus, falou-lhes, dizendo: foi-me dada toda a autoridade no céu e na terra.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
beati qui lavant stolas suas ut sit potestas eorum in ligno vitae et portis intrent in civitate
-aventurados aqueles que lavam as suas vestes [no sangue do cordeiro] para que tenham direito � arvore da vida, e possam entrar na cidade pelas portas.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aliarum quoque bestiarum ablata esset potestas et tempora vitae constituta essent eis usque ad tempus et tempu
quanto aos outros animais, foi-lhes tirado o domínio; todavia foi-lhes concedida prolongação de vida por um prazo e mais um tempo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
potestas enim equorum in ore eorum est et in caudis eorum nam caudae illorum similes serpentibus habentes capita et in his nocen
porque o poder dos cavalos estava nas suas bocas e nas suas caudas. porquanto as suas caudas eram semelhantes a serpentes, e tinham cabeças, e com elas causavam dano.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et datum est illi bellum facere cum sanctis et vincere illos et data est ei potestas in omnem tribum et populum et linguam et gente
também lhe foi permitido fazer guerra aos santos, e vencê-los; e deu-se-lhe autoridade sobre toda tribo, e povo, e língua e nação.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cui illa respondit si regi placet detur potestas iudaeis ut sicut hodie fecerunt in susis sic et cras faciant et decem filii aman in patibulis suspendantu
respondeu ester: se parecer bem ao rei, conceda aos judeus se acham em susã que façam ainda amanhã conforme o decreto de hoje; e que os dez filhos de hamã sejam pendurados na forca.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dedit ei potestatem et honorem et regnum et omnes populi tribus ac linguae ipsi servient potestas eius potestas aeterna quae non auferetur et regnum eius quod non corrumpetu
e foi-lhe dado domínio, e glória, e um reino, para que todos os povos, nações e línguas o servissem; o seu domínio é um domínio eterno, que não passará, e o seu reino tal, que não será destruído.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et omnem creaturam quae in caelo est et super terram et sub terram et quae sunt in mari et quae in ea omnes audivi dicentes sedenti in throno et agno benedictio et honor et gloria et potestas in saecula saeculoru
ouvi também a toda criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, e no mar, e a todas as coisas que neles há, dizerem: ao que está assentado sobre o trono, e ao cordeiro, seja o louvor, e a honra, e a glória, e o domínio pelos séculos dos séculos:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
igitur post finem dierum ego nabuchodonosor oculos meos ad caelum levavi et sensus meus redditus est mihi et altissimo benedixi et viventem in sempiternum laudavi et glorificavi quia potestas eius potestas sempiterna et regnum eius in generationem et generatione
ainda estava a palavra na boca do rei, quando caiu uma voz do céu: a ti se diz, ó rei nabucodonozor: passou de ti o reino.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: