Şunu aradınız:: prophetam (Latince - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Portuguese

Bilgi

Latin

prophetam

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

sed hoc est quod dictum est per prophetam iohe

Portekizce

mas isto é o que foi dito pelo profeta joel:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ut adimpleretur quod dictum est per esaiam prophetam dicente

Portekizce

para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta isaías:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factum est verbum domini ad hieremiam prophetam dicen

Portekizce

e o exército de faraó saíra do egito; quando, pois, os caldeus que estavam sitiando jerusalém, ouviram esta notícia, retiraram-se de jerusalém.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et revertebatur sedens super currum suum legensque prophetam esaia

Portekizce

regressava e, sentado no seu carro, lia o profeta isaías.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

fortem et virum bellatorem iudicem et prophetam et ariolum et sene

Portekizce

o valente e o soldado, o juiz e o profeta, o adivinho e o ancião;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

hoc autem factum est ut impleretur quod dictum est per prophetam dicente

Portekizce

ora, isso aconteceu para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

erit autem omnis anima quae non audierit prophetam illum exterminabitur de pleb

Portekizce

e acontecerá que toda alma que não ouvir a esse profeta, será exterminada dentre o povo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque sederent ad mensam factus est sermo domini ad prophetam qui reduxerat eu

Portekizce

estando eles � mesa, a palavra do senhor veio ao profeta que o tinha feito voltar;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nathan autem prophetam et banaiam et robustos quosque et salomonem fratrem suum non vocavi

Portekizce

porém a natã, o profeta, e a benaías, e aos valentes, e a salomão, seu irmão, não os convidou.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adcurrens autem philippus audivit illum legentem esaiam prophetam et dixit putasne intellegis quae legi

Portekizce

e correndo filipe, ouviu que lia o profeta isaías, e disse: entendes, porventura, o que estás lendo?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

hic est moses qui dixit filiis israhel prophetam vobis suscitabit deus de fratribus vestris tamquam m

Portekizce

este é o moisés que disse aos filhos de israel: deus vos suscitará dentre vossos irmãos um profeta como eu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixit ad nathan prophetam videsne quod ego habitem in domo cedrina et arca dei posita sit in medio pelliu

Portekizce

disse ele ao profeta natã: eis que eu moro numa casa de cedro, enquanto que a arca de deus dentro de uma tenda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dixit hieremias propheta ad ananiam prophetam in oculis sacerdotum et in oculis omnis populi qui stabant in domo domin

Portekizce

então falou o profeta jeremias ao profeta hananias, na presença dos sacerdotes, e na presença de todo o povo que estava na casa do senhor.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum autem habitaret david in domo sua dixit ad nathan prophetam ecce ego habito in domo cedrina arca autem foederis domini sub pellibus es

Portekizce

tendo davi começado a morar em sua casa, disse ao profeta natã: eis que eu moro numa casa de cedro, mas a arca do pacto do senhor está debaixo de cortinas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque invicem non essent consentientes discedebant dicente paulo unum verbum quia bene spiritus sanctus locutus est per esaiam prophetam ad patres nostro

Portekizce

e estando discordes entre si, retiraram-se, havendo paulo dito esta palavra: bem falou o espírito santo aos vossos pais pelo profeta isaías,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

anno uno regni eius ego danihel intellexi in libris numerum annorum de quo factus est sermo domini ad hieremiam prophetam ut conplerentur desolationes hierusalem septuaginta ann

Portekizce

no ano primeiro do seu reinado, eu, daniel, entendi pelos livros que o número de anos, de que falara o senhor ao profeta jeremias, que haviam de durar as desolações de jerusalém, era de setenta anos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et misit rex sedecias et tulit ad se hieremiam prophetam ad ostium tertium quod erat in domo domini et dixit rex ad hieremiam interrogo ego te sermonem ne abscondas a me aliqui

Portekizce

então mandou o rei zedequias e fez vir � sua presença jeremias, o profeta, � terceira entrada do templo do senhor; e disse o rei a jeremias: vou perguntar-te uma coisa; não me encubras nada.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixeruntque ad hieremiam prophetam cadat oratio nostra in conspectu tuo et ora pro nobis ad dominum deum tuum pro universis reliquiis istis quia derelicti sumus pauci de pluribus sicut oculi tui nos intuentu

Portekizce

e disseram a jeremias, o profeta: seja aceita, pedimos-te, a nossa súplica diante de ti, e roga ao senhor teu deus, por nós e por todo este resto; porque de muitos restamos somente uns poucos, assim como nos vêem os teus olhos;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

propter hoc loquere eis et dices ad eos haec dicit dominus deus homo homo de domo israhel qui posuerit inmunditias suas in corde suo et scandalum iniquitatis suae statuerit contra faciem suam et venerit ad prophetam interrogans per eum me ego dominus respondebo ei in multitudine inmunditiarum suaru

Portekizce

portanto fala com eles, e dize-lhes: assim diz o senhor deus: qualquer homem da casa de israel que der lugar no seu coração aos seus ídolos, e puser o tropeço da sua maldade diante da sua face, e vier ao profeta, eu, o senhor, lhe responderei nisso conforme a multidão dos seus ídolos;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,748,321,222 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam