Şunu aradınız:: regere fines (Latince - Portekizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

regere fines

Portekizce

control limits

Son Güncelleme: 2021-03-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fines

Portekizce

feins

Son Güncelleme: 2015-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

tu, regere imperio populos, romane memento

Portekizce

oh romano, lembre-te que tu (deves) governar os povos com domínio

Son Güncelleme: 2017-04-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

benedicat nos deus et metuant eum omnes fines terra

Portekizce

bendizei, povos, ao nosso deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si interfector extra fines urbium quae exulibus deputatae sun

Portekizce

mas, se de algum modo o homicida sair dos limites da sua cidade de refúgio, onde se acolhera,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui posuit fines tuos pacem et adipe frumenti satiat t

Portekizce

ele é quem estabelece a paz nas tuas fronteiras; quem do mais fino trigo te farta;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dimissa turba ascendit in naviculam et venit in fines mageda

Portekizce

e havendo jesus despedido a multidão, entrou no barco, e foi para os confins de magadã.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa henan usque sepham

Portekizce

marcareis o vosso limite oriental desde hazar-enã até sefã;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et cunctos populos eius a novissimis terminis aegypti usque ad extremos fines eiu

Portekizce

quanto ao povo, josé fê-lo passar �s cidades, desde uma até a outra extremidade dos confins do egito.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

convertimini ad me et salvi eritis omnes fines terrae quia ego deus et non est aliu

Portekizce

olhai para mim, e sereis salvos, vós, todos os confins da terra; porque eu sou deus, e não há outro.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et rursus esaias ait erit radix iesse et qui exsurget regere gentes in eo gentes sperabun

Portekizce

e outra vez, diz também isaías: haverá a raiz de jessé, aquele que se levanta para reger os gentios; nele os gentios esperarão.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et iterum exiens de finibus tyri venit per sidonem ad mare galilaeae inter medios fines decapoleo

Portekizce

tendo jesus partido das regiões de tiro, foi por sidom até o mar da galiléia, passando pelas regiões de decápolis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

resdura, et regni novitas me talia cogunt moliri, et late fines custode tueri.

Portekizce

difícil uma coisa para eu fazer tal tipo de novidade, e do reino de

Son Güncelleme: 2020-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in lvmine tvo in omnem terram exivit sonus et in fines orbis terrae verba eorum.

Portekizce

um som se espalhou por toda a terra

Son Güncelleme: 2022-04-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

res dura, et regni novitas me talia cogunt moliri, et late fines custode tueri.

Portekizce

difícil uma coisa para eu fazer tal tipo de novidade, e do reino de

Son Güncelleme: 2020-03-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dominum formidabunt adversarii eius super ipsos in caelis tonabit dominus iudicabit fines terrae et dabit imperium regi suo et sublimabit cornu christi su

Portekizce

os que contendem com o senhor serão quebrantados; desde os céus trovejará contra eles. o senhor julgará as extremidades da terra; dará força ao seu rei, e exaltará o poder do seu ungido.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et disperdam quadrigam ex ephraim et equum de hierusalem et dissipabitur arcus belli et loquetur pacem gentibus et potestas eius a mari usque ad mare et a fluminibus usque ad fines terra

Portekizce

de efraim exterminarei os carros, e de jerusalém os cavalos, e o arco de guerra será destruído, e ele anunciará paz �s nações; e o seu domínio se estenderá de mar a mar, e desde o rio até as extremidades da terra.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,740,017,941 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam