Şunu aradınız:: unde (Latince - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Portuguese

Bilgi

Latin

unde

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

unde hoc mihi

Portekizce

where is this for me

Son Güncelleme: 2023-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

unde artifices venire conpuls

Portekizce

então todos os sábios que faziam toda a obra do santuário vieram, cada um da obra que fazia,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et responderunt se nescire unde esse

Portekizce

responderam, pois, que não sabiam donde era.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

unde egressi castrametati sunt in elmondeblathai

Portekizce

partiram de dibom-fade, e acamparam-se em almom-diblataim.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

unde non rect cognoscentes seipsos esse reputant

Portekizce

parece que não

Son Güncelleme: 2021-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

unde profecti castrametati sunt in monte sephe

Portekizce

partiram de queelata, e acamparam-se no monte sefer.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

unde ne primum quidem sine sanguine dedicatum es

Portekizce

pelo que nem o primeiro pacto foi consagrado sem sangue;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

unde cessavi renuntiavitque cor meum ultra laborare sub sol

Portekizce

pelo que eu me volvi e entreguei o meu coração ao desespero no tocante a todo o trabalho em que me afadigara debaixo do sol.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixitque ad pastores fratres unde estis qui responderunt de hara

Portekizce

perguntou-lhes jacó: meus irmãos, donde sois? responderam eles: somos de harã.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

at ille ait domine deus unde scire possum quod possessurus sim ea

Portekizce

ao que lhe perguntou abrão: Ó senhor deus, como saberei que hei de herdá-la?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

canticum graduum levavi oculos meos in montes unde veniet auxilium mih

Portekizce

na minha angústia clamei ao senhor, e ele me ouviu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cui dixit dominus unde venis qui respondens ait circuivi terram et perambulavi ea

Portekizce

o senhor perguntou a satanás: donde vens? e satanás respondeu ao senhor, dizendo: de rodear a terra, e de passear por ela.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

arbitrans quia et a mortuis suscitare potens est deus unde eum et in parabola accepi

Portekizce

julgando que deus era poderoso para até dos mortos o ressuscitar; e daí também em figura o recobrou.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

appellavitque nomen loci illius dominus videt unde usque hodie dicitur in monte dominus videbi

Portekizce

pelo que chamou abraão �quele lugar jeová-jiré; donde se diz até o dia de hoje: no monte do senhor se proverá.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ahoth autem dum illi turbarentur effugit et pertransiit locum idolorum unde reversus fuerat venitque in seirat

Portekizce

eúde escapou enquanto eles se demoravam e, tendo passado pelas imagens de escultura, chegou a seirá.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui furabatur iam non furetur magis autem laboret operando manibus quod bonum est ut habeat unde tribuat necessitatem patient

Portekizce

aquele que furtava, não furte mais; antes trabalhe, fazendo com as mãos o que é bom, para que tenha o que repartir com o que tem necessidade.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non se poterat ultra cohibere ioseph multis coram adstantibus unde praecepit ut egrederentur cuncti foras et nullus interesset alienus agnitioni mutua

Portekizce

então josé não se podia conter diante de todos os que estavam com ele; e clamou: fazei a todos sair da minha presença; e ninguém ficou com ele, quando se deu a conhecer a seus irmãos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

anima enim omnis carnis in sanguine est unde dixi filiis israhel sanguinem universae carnis non comedetis quia anima carnis in sanguine est et quicumque comederit illum interibi

Portekizce

pois, quanto � vida de toda a carne, o seu sangue é uma e a mesma coisa com a sua vida; por isso eu disse aos filhos de israel: não comereis o sangue de nenhuma carne, porque a vida de toda a carne é o seu sangue; qualquer que o comer será extirpado.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quis sum? unde venio? estne vita post mortem? quid significat vita in terra?

Portekizce

quem sou eu? de onde venho? existe vida depois da morte? qual é o significado da vida na terra?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,774,360,690 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam