İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
convertimini sicut in profundum recesseratis filii israhe
,,Întoarceţi-vă la acela de la care v'aţi abătut mult, copii ai lui israel.``
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
paenitemini igitur et convertimini ut deleantur vestra peccat
pocăiţi-vă dar, şi întoarceţi-vă la dumnezeu, pentru ca să vi se şteargă păcatele, ca să vină dela domnul vremile de înviorare,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne avertas hominem in humilitatem et dixisti convertimini filii hominu
,,am făcut legămînt cu alesul meu`` -zice domnul-,,iată ce am jurat robului meu david:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixit custos venit mane et nox si quaeritis quaerite convertimini venit
străjerul răspunde: ,,vine dimineaţa, şi este tot noapte. dacă vreţi să întrebaţi, întrebaţi; întoarceţi-vă, şi veniţi iarăş.``
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
convertimini ad munitionem vincti spei hodie quoque adnuntians duplicia reddam tib
Întoarceţi-vă la cetăţuie, prinşi de război plini de nădejde! o spun şi astăzi, că îţi voi întoarce îndoit!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
convertimini ad correptionem meam en proferam vobis spiritum meum et ostendam verba me
Întoarceţi-vă să ascultaţi mustrările mele! iată, voi turna duhul meu peste voi, vă voi face cunoscut cuvintele mele...
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
convertimini ad me et salvi eritis omnes fines terrae quia ego deus et non est aliu
Întoarceţi-vă la mine, şi veţi fi mîntuiţi toţi ceice sînteţi la marginile pămîntului! căci eu sînt dumnezeu, şi nu altul.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
convertimini filii revertentes et sanabo aversiones vestras ecce nos venimus ad te tu enim es dominus deus noste
,Întoarceţi-vă, copii răzvrătiţi, şi vă voi ierta abaterile.` -,iată-ne, venim la tine, căci tu eşti domnul, dumnezeul nostru.`
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dices ad eos haec dicit dominus exercituum convertimini ad me ait dominus exercituum et convertar ad vos dicit dominus exercituu
spune-le dar: aşa vorbeşte domnul oştirilor: ...Întoarceţi-vă la mine, zice domnul oştirilor: şi mă voi întoarce şi eu la voi, zice domnul oştirilor....
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
convertimini filii revertentes dicit dominus quia ego vir vester et adsumam vos unum de civitate et duos de cognatione et introducam vos in sio
,,Întoarceţi-vă, copii răzvrătiţi, zice domnul; căci eu sînt stăpînul vostru, eu vă voi lua, pe unul dintr'o cetate, pe doi dintr -o familie, şi vă voi aduce înapoi în sion.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
propterea dic ad domum israhel haec dicit dominus deus convertimini et recedite ab idolis vestris et ab universis contaminationibus vestris avertite facies vestra
de aceea, spune casei lui israel: ,aşa vobeşte domnul, dumnezeu: ,Întoarceţi-vă, şi abateţi-vă de la idolii voştri, întoarceţi-vă privirile dela toate urîciunile voastre!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dic ad eos vivo ego dicit dominus deus nolo mortem impii sed ut revertatur impius a via sua et vivat convertimini a viis vestris pessimis et quare moriemini domus israhe
spune-le: ,pe viaţa mea, zice domnul dumnezeu, că nu doresc moartea păcătosului, ci să se întoarcă dela calea lui şi să trăiască. Întoarceţi-vă, întoarceţi-vă dela calea voastră cea rea! pentruce vreţi să muriţi voi, casa lui israel?` -
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ait rex emissariis qui circumstabant eum convertimini et interficite sacerdotes domini nam manus eorum cum david est scientes quod fugisset non indicaverunt mihi noluerunt autem servi regis extendere manum suam in sacerdotes domin
Şi împăratul a zis alergătorilor cari stăteau lîngă el: ,,Întoarceţi-vă, şi omorîţi pe preoţii domnului; căci s'au învoit cu david: au ştiut bine că fuge, şi nu mi-au dat de veste.`` dar slujitorii împăratului n'au voit să întindă mîna ca să lovească pe preoţii domnului.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
misique ad vos omnes servos meos prophetas consurgens diluculo mittensque et dicens convertimini unusquisque a via sua pessima et bona facite studia vestra et nolite sequi deos alienos neque colatis eos et habitabitis in terra quam dedi vobis et patribus vestris et non inclinastis aurem vestram neque audistis m
v'am trimes pe toţi slujitorii mei proorocii, i-am trimes într'una la voi, să vă spună: ,Întoarceţi-vă fiecare dela calea voastră cea rea, îndreptaţi-vă faptele, nu mergeţi după alţi dumnezei, ca să le slujiţi, şi veţi rămînea în ţara, pe care v'am dat -o vouă şi părinţilor voştri! dar voi n'aţi luat aminte şi nu m'aţi ascultat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: