Şunu aradınız:: eiecistis (Latince - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Romanian

Bilgi

Latin

eiecistis

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Romence

Bilgi

Latince

mulieres populi mei eiecistis de domo deliciarum suarum a parvulis earum tulistis laudem meam in perpetuu

Romence

voi izgoniţi din casele lor iubite pe femeile poporului meu, luaţi pentru totdeauna podoaba mea dela copiii lor.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

super quem lusistis super quem dilatastis os et eiecistis linguam numquid non vos filii scelesti semen menda

Romence

de cine vă bateţi voi joc? Împotriva cui vă deschideţi voi gura larg, şi scoateţi limba? nu sînteţi voi nişte copii ai păcatului, o sămînţă a minciunii,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quibus ille respondit nonne vos estis qui odistis me et eiecistis de domo patris mei et nunc venistis ad me necessitate conpuls

Romence

iefta a răspuns bătrînilor galaadului: ,,nu m'aţi urît voi, şi nu m'aţi izgonit voi din casa tatălui meu? pentruce veniţi la mine acum cînd sînteţi în strîmtorare?``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ideo haec dicit dominus deus israhel ad pastores qui pascunt populum meum vos dispersistis gregem meum eiecistis eos et non visitastis eos ecce ego visitabo super vos malitiam studiorum vestrorum ait dominu

Romence

,,de aceea, aşa vorbeşte domnul, dumnezeul lui israel, împotriva păstorilor cari pasc pe poporul meu: ,pentrucă mi-aţi risipit oile, le-aţi izgonit, şi nu v'aţi îngrijit de ele, iată că vă voi pedepsi din pricina răutăţii faptelor voastre, zice domnul.``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et eiecistis sacerdotes domini filios aaron atque levitas et fecistis vobis sacerdotes sicut omnes populi terrarum quicumque venerit et initiaverit manum suam in tauro in bubus et in arietibus septem fit sacerdos eorum qui non sunt di

Romence

n'aţi îndepărtat voi pe preoţii domnului, pe fiii lui aaron şi pe leviţi, şi nu v'aţi făcut voi preoţi, ca şi popoarele celorlalte ţări? oricine venea cu un viţel şi şapte berbeci, ca să fie sfinţit, se făcea preot al celui ce nu este dumnezeu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,153,579 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam