Şunu aradınız:: nequam (Latince - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Romanian

Bilgi

Latin

nequam

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Romence

Bilgi

Latince

ducebantur autem et alii duo nequam cum eo ut interficerentu

Romence

Împreună cu el duceau şi pe doi făcători de rele, cari trebuiau omorîţi împreună cu isus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

fuitque her primogenitus iudae nequam in conspectu domini et ab eo occisus es

Romence

er, întîiul născut al lui iuda, era rău înaintea domnului; şi domnul l -a omorît.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

aut non licet mihi quod volo facere an oculus tuus nequam est quia ego bonus su

Romence

nu pot să fac ce vreau cu ce -i al meu? ori este ochiul tău rău, fiindcă eu sînt bun?`

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

respondens autem spiritus nequam dixit eis iesum novi et paulum scio vos autem qui esti

Romence

duhul cel rău le -a răspuns: ,,pe isus Îl cunosc, şi pe pavel îl ştiu; dar voi, cine sînteţi?``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tunc vocavit illum dominus suus et ait illi serve nequam omne debitum dimisi tibi quoniam rogasti m

Romence

atunci stăpînul a chemat la el pe robul acesta, şi i -a zis: ,rob vicelan! eu ţi-am iertat toată datoria, fiindcă m'ai rugat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

subito sagittabunt eum et non timebunt firmaverunt sibi sermonem nequam narraverunt ut absconderent laqueos dixerunt quis videbit eo

Romence

cînd mi-aduc aminte de tine în aşternutul meu, şi cînd mă gîndesc la tine în timpul priveghiurilor nopţii.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dicit ei de ore tuo te iudico serve nequam sciebas quod ego austeris homo sum tollens quod non posui et metens quod non seminav

Romence

stăpînul i -a zis: ,,rob rău; te voi judeca după cuvintele tale. Ştiai că sînt un om aspru, care iau ce n'am pus şi secer ce n'am sămănat;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

lucerna corporis tui est oculus tuus si oculus tuus fuerit simplex totum corpus tuum lucidum erit si autem nequam fuerit etiam corpus tuum tenebrosum eri

Romence

ochiul este lumina trupului tău. dacă ochiul tău este sănătos, tot trupul tău este plin de lumină; dar dacă ochiul tău este rău, trupul tău este plin de întunerec.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

propter hoc super adulescentulis eius non laetabitur dominus et pupillorum eius et viduarum non miserebitur quia omnis hypocrita est et nequam et universum os locutum est stultitiam in omnibus his non est aversus furor eius sed adhuc manus eius extent

Romence

de aceea nici domnul n'ar putea să se bucure de tinerii lor, nici să aibă milă de orfanii şi văduvele lor, căci toţi sînt nişte nelegiuiţi şi nişte răi, şi toate gurile lor spun mişelii. cu toate acestea, mînia lui nu se potoleşte, şi mîna lui este tot întinsă.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,727,646,798 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam